PREMISA - übersetzung ins Deutsch

Prämisse
premisa
Voraussetzung
condición
requisito
requisito previo
prerrequisito
necesario
premisa
imprescindible
siempre
indispensable
presupone
Annahme
adopción
aprobación
aceptación
adoptar
adopcio
suposición
aceptar
aprobar
hipótesis
presunción
Vorbedingung
condición previa
condición
requisito previo
premisa
un requisito imprescindible
Vorbemerkung
observación preliminar
introducción
premisa
comentario previo
observación previa
nota preliminar
eine Logline
die Hauptprämisse

Beispiele für die verwendung von Premisa auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por lo tanto, estamos construyendo una cúpula geodésica con sus propias manos como la premisa para las hortalizas tempranas,
Also, wir bauen eine geodätische Kuppel mit seinen eigenen Händen als Voraussetzung für die frühe Gemüse,
más su valor histórico como una premisa para el desarrollo socialista.".
mehr seinen historischen Wert als Voraussetzung für eine sozialistische Entwicklung.
La premisa de que el desarrollo económico
Die Annahme, wirtschaftliche Entwicklung
La premisa de la PEV es el interés vital de la UE en que sus países vecinos alcancen un mayor desarrollo económico,
Die Grundlage der ENP ist die Erkenntnis, dass stärkere Wirtschaftsentwicklung, stabile Verhältnisse und bessere Regierungsführung in der Nachbarschaft
Es interesante porque rechazó la premisa aristotélica subyacente en la opinión de la mayoría.
Es ist interessant, weil er die Voraussetzung des Aristoteles ablehnt, der sich die Mehrheit unterordnet.
El caso del acusado está construido bajo la premisa de que la Sra. Fenton estaba celosa de su marido porque él estaba teniendo un amorío.
Der Fall der Verteidigung beruht auf der Prämisse, dass Mrs. Fenton eifersüchtig auf ihren Mann war, da er eine Affäre hatte.
El código de conducta parte de la premisa de que el tráfico de armas seguirá existiendo y que la producción europea de armas ha de ser fomentada.
Der Verhaltenskodex geht davon aus, dass der Waffenhandel fortgesetzt wird und dass die Rüstungsproduktion in Europa gefördert werden muss.
Equilibrar el reparto desigual de las cargas es sólo la premisa para que el presupuesto pueda ser viable en el futuro.
Mit dem Ausgleich ungleichgewichtiger Lastenverteilung schaffen wir erst die Voraussetzung dafür, daß der Haushalt zukunftsfähig werden kann.
La propuesta de la Comisión Europea se basaba en la premisa de que las poblaciones de lenguado estaban en crisis
Die Kommission ging in ihrem Vorschlag davon aus, dass die Seezungenbestände ernsthaft gefährdet
Pero¿y si cuestionamos la premisa misma?¿por qué el éxito de la mujer sería una amenaza para el hombre?
Aber was passiert, wenn wir die Voraussetzung selbst hinterfragen, warum der Erfolg einer Frau eine Gefahr für einen Mann sein sollte?
El Proceso de Paz de Oslo se basó en la premisa de que los moderados de ambas partes irían incrementando gradualmente la confianza mutua
Der Osloer Friedensprozesses gründete sich auf der Annahme, dass die Gemäßigten auf beiden Seiten schrittweise gegenseitiges Vertrauen aufbauen würden
Los valores que conservan la premisa de que sus oraciones y solo sus oraciones mantienen el equilibrio cósmico... o deberíamos decir ecológico.
Werte, die die Behauptung aufrechterhalten, dass ihre Gebete und nur ihre Gebete, die kosmische-- oder wir könnten sagen das ökologische-- Gleichgewicht aufrechterhalten.
Parto de la premisa de que todo periodista intenta realizar su trabajo de forma correcta
Ich gehe von dem Grundsatz aus, dass alle Journalisten versuchen, ihren Job korrekt auszuüben,
La primera premisa es, pues, cómo entender
Deshalb gilt es, zunächst zu klären,
Ciertos psicoanalistas, como por ejemplo Arno Gruen, parten de la premisa de que la relación de Hitler con su padre estaba dominada por la violencia.
Psychoanalytiker wie etwa Arno Gruen gehen davon aus, dass Adolf Hitlers Beziehung zu seinem Vater Alois durch Gewalt geprägt war.
El ponente parte acertadamente de la premisa del principio de la movilidad voluntaria de las personas que van a trabajar a otro Estado miembro o Suiza.
Zu Recht geht der Berichterstatter von dem Prinzip der freiwilligen Mobilität von Menschen aus, die in einem anderen Mitgliedstaat oder in der Schweiz arbeiten.
RS: La premisa de forpeople ha sido siempre comprender la vida cotidiana de la gente,
RS: forpeople hat immer unter der Prämisse gearbeitet, dass wir das Alltagsleben von Menschen verstehen
Este método se basa en la premisa de que se llama a la interferencia fase a fase de B en relación con la fase A/ C. La situación en el sitio es complicada.
Diese Methode basiert auf der Voraussetzung, dass die Phase-zu-Phase-Interferenz von B in Bezug auf die A/ C-Phase aufgerufen wird.
Basado en la premisa del folículo de pelo todavía no hay necrosis, activa la luz bioactiva del pelo follicle.
Basiert auf der Voraussetzung des Balgs gibt es noch keine Nekrose, aktivieren bioactive Licht des Haares follicle.
La Ordu fue diseñada con la premisa de que no hay razón para conformarse con una postura casi perfecta.
Das Ordu wurde unter der Prämisse entworfen, dass es keinen Grund geben muss, sich mit nur einem fast perfekten Sitz zufrieden zu geben.
Ergebnisse: 454, Zeit: 0.0968

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch