RECOMENDABA - übersetzung ins Deutsch

empfahl
recomendar
aconsejar
sugerir
recomiendo
animamos
empfohlen
recomendar
aconsejar
sugerir
recomiendo
animamos
empfiehlt
recomendar
aconsejar
sugerir
recomiendo
animamos
empfehlen
recomendar
aconsejar
sugerir
recomiendo
animamos

Beispiele für die verwendung von Recomendaba auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La pregunta del señor Crowley era si podíamos pensar en elaborar un folleto informativo, como recomendaba también el Grupo de Expertos sobre Créditos Hipotecarios.
Herr Crowley wollte wissen, ob wir die Erarbeitung einer Informationsbroschüre in Betracht ziehen, was auch von der Expertengruppe zum Thema Hypothekarkredite empfohlen wurde.
En su Informe Anual relativo al ejercicio 2004[apartado 3.54, letra c], el Tribunal recomendaba que la Comisión se asegurase de que todos los Estados miembros cum­plen las disposiciones del SEC 95 en materia de inclusión de las actividades ilegales en la RNB.
In seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2004(Ziffer 3.54 Buchstabe c) empfahl der Hof der Kommission, dafür zu sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die Bestimmun­gen des ESVG 95 bezüglich der Einbeziehung illegaler wirtschaftlicher Vorgänge einhalten.
Han pasado 20 años desde que Altiero Spinelli presentó su informe, en el que recomendaba la aprobación de un Tratado constitucional para la Unión Europea y uno de los elementos básicos de su informe de 1984 era dar al Parlamento Europeo un papel más relevante.
Zwanzig Jahre ist es nun her, seit Altiero Spinelli seinen Berichtsentwurf vorlegte, in dem er den Abschluss eines Verfassungsvertrages für die Europäische Union empfahl. Eines der Hauptanliegen seines Berichts von 1984 war ein stärkeres Mitspracherecht des Europäischen Parlaments.
El comité europeo de selección publicó un informe en el que recomendaba a ambas ciudades para el título de 2009
Die europäische Auswahljury erstellte einen Bericht, in dem die beiden Städte für das Jahr 2009 empfohlen und Anregungen gemacht wurden,
En lo que se refiere a las excepciones al principio de universalidad(ingresos afectados), el Tribunal recomendaba en su Dictamen no 2/2001[14]
Im Zusammenhang mit den Ausnahmen vom Grundsatz der Gesamtdeckung(zweckgebundene Einnahmen) empfahl der Hof in seiner Stellungnahme Nr. 2/2001[14],
La tercera conferencia ministerial europea sobre la vivienda sostenible recomendaba la instauración en cada Estado miembro de un Punto de Contacto Nacional para la vivienda sostenible,
So hat beispielsweise die 3. europäische Ministerkonferenz für nachhaltiges Wohnen empfohlen, in jedem Staat ein nationales Kontaktzentrum für nachhaltiges Wohnen einzurichten, um den Austausch von Erfahrungen
la Comisión recomendaba mantener en 700 el número máximo de diputados del Parlamento Europeo,
Einrichtungen der Union empfiehlt die Kom mission, die Zahl der Abgeordneten des Europäischen Parlaments auf maximal 700 zu begrenzen
En el dictamen precedente sobre el Libro Verde(NAT 368) el CESE recomendaba establecer como marco una estrategia general europea de adaptación
In seiner Stellungnahme zu dem Grünbuch(NAT/368) empfahl der EWSA, als Rahmen eine übergeordnete europäische Anpassungsstrategie zu schaffen,
Como recomendaba el Parlamento, se ha aclarado
Wie vom Parlament empfohlen, wurde der Grundsatz,
La OMS(2004) recomendaba que la ingesta a través de la alimentación fuera de 5 μg/día en niños
Die WHO(2004) empfiehlt die Einnahme über Nahrungsmittel bei Kindern und Erwachsenen
recordó que su abuela materna, Granny Petra, recomendaba una receta diferente con sal contra el malestar estomacal o la constipación.
ihre Großmutter mütterlicherseits, Granny Petra, ein anderes Rezept mit Salz gegen Magenbeschwerden oder Verstopfung empfahl.
Además, el año pasado la ABE emitió un dictamen en el que recomendaba un cambio legislativo de la DRC31,
Darüber hinaus veröffentlichte die EBA im vergangenen Jahr eine Stellungnahme, in der eine Änderung der CRD empfohlen wurde31, die sicherstellen würde,
al Parlamento Europeo13 recomendaba varias medidas a los Estados miembros
das Europäische Parlament13 eine Reihe von Maßnahmen empfohlen, die ein gutes Dienstleistungs­niveau
el Comité señalaba ya un problema al respecto y recomendaba"un poco más de consonancia con la realidad" punto 4.6.
seiner Stellungnahme zu der Richtlinie 97/68/EG(mobile Maschinen und Geräte) auf ein diesbezügliches Problem hingewiesen und empfohlen, diesen Aspekt"besser auf die Realität" abzustimmen Ziffer 4.6.
Recomendaba adoptar un procedimiento con un enfoque dual-consensuado entre la Unión
Ein zweigleisiges- zwischen Unionsebene und Mitgliedstaaten abgestimmtes- Vorgehen im Zusammenhang mit der Erziehung und Bildung der Roma-Kinder wurde empfohlen und die Kommission aufgefordert,
En consecuencia, el Comité recomendaba una reducción de los créditos concedidos al subprograma"Materias primas primarias"
Er empfahl deshalb, die für das Teilprogramm"Primäre Rohstoffe" vorgesehenen Mittel zu kürzen und die dadurch freigesetzten
Recomendaba que los prestamistas hipotecarios aplicaran una«prueba de estrés del tipo de interés»
So empfahl er, dass Hypothekarkreditgeber die Kreditnehmer einem„Zinsstresstest“ unterziehen sollten, um zu prüfen,
La evaluación recomendaba el refuerzo del análisis socioeconómico mediante la actualización de la base estadística, una mejor explicación
In der Evaluierung wurde empfohlen, die sozioökonomische Analyse durch Aktualisierung der statistischen Grundlage, eine bessere Erläuterung der verwendeten Kriterien
Mientras que eL Tribunal de Trabajo recomendaba un aumento deL orden deL 4% anuaL,
Während der Arbeitsrat eine Lohnerhöhung von 4% jährlich befürwortete, war die Regierung nicht bereit,
La Comisión recomendaba un enfoque global que,
Die Kommission schlägt einen globalen Ansatz vor,
Ergebnisse: 213, Zeit: 0.0884

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch