REPRESIVAS - übersetzung ins Deutsch

repressive
represivo
opresivos
repressiven
represivo
opresivos
repressiver
represivo
opresivos
repressiv
represivo
opresivos
Repressivmaßnahmen
Repressionsmaßnahmen

Beispiele für die verwendung von Represivas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
corregulación deben ir acompañados de medidas preventivas o represivas(sanciones), como garantía de su eficacia, entre las que cabe destacar.
Begleitung der Anwendung der Selbst- und Ko-Regulierungsmechanismen sollte Präventiv- bzw. Repressivmaßnahmen(Sanktionen) zur Gewährleistung ihrer Wirksamkeit umfassen, und zwar.
Sin embargo las autoridades continúan preparando nuevas leyes represivas con la excusa de"proteger el interés ciudadano",
Nichtsdestotrotz führen die Behörden ihre Vorbereitungen für neue repressive Gesetze fort, die sie mit dem"Schutz von allgemeinen Interessen" begründen.
No queremos que ocurra lo que pasa en algunos sitios en que se piensa tomar medidas represivas si la licencia de servicio público no está pagada
Es geht nicht an- und vielerorts ist dies bereits festzustellen-, daß man zwar zu repressiven Maßnahmen bereit ist, wenn die Gebühren für eine öffentliche Dienstleistung nicht bezahlt werden,
sus partidarios no entienden su propia ira, pero los extremistas dicen explícitamente que su ira está causada por la injusticia del sistema mundial y las políticas represivas de Estados poderosos.
ihre Anhänger ihre eigene Wut nicht verstehen. Doch sagen die Extremisten ausdrücklich, dass ihre Wut durch die Ungerechtigkeit des globalen Systems und die repressive Politik der mächtigen Staaten hervorgerufen wird.
Este equilibrio no se producirá como resultado del empleo masivo de medidas únicamente represivas dirigidas en primer lugar contra una categoría de edad que se ve criminalizada,
Diese Balance wird sich nicht durch den massiven Einsatz ausschließlich repressiver Maßnahmen herstellen lassen, die hauptsächlich gegen eine Altersklasse gerichtet sind,
sindicalistas arrestados bajo una amplia gama de leyes represivas, entre las que se incluye la infame Orden 2/88 que prohíbe cualquier actividad que reúna cinco personas o más.
buddhistische Mönche und Gewerkschafter, die aufgrund einer Vielzahl von repressiven Gesetzen verhaftet worden sind, darunter der berüchtigte Erlass 2/88, der jede Art von Tätigkeit von fünf oder mehr Personen verbietet.
En vista de la reciente ola de levantamientos, resulta más evidente que nunca que cualesquiera iniciativas anteriores de“reforma” emprendidas en el mundo árabe iban encaminadas exclusivamente a sostener dictaduras represivas y escapar del castigo por el abuso criminal del poder.
Angesichts der aktuellen Welle von Aufständen wird es immer offensichtlicher, dass alle bisherigen“Reform”-Initiativen der arabischen Welt nur das Ziel hatten, repressive Diktaturen zu stützen und der Bestrafung für kriminellen Machtmissbrauch zu entkommen.
Debemos llegar a la conclusión de que las convenciones son represivas, cuando acabamos de votar a favor de un documento que nos reclama más prevención
Wir müssen feststellen, dass die Übereinkommen repressiv sind, während wir jetzt ein Dokument angenommen haben, das uns den Weg zur Prävention
Ante el fuerte aumento de medidas represivas del Gobierno
Angesichts der starken Zunahme repressiver Maßnahmen der Regierung
Por ello es imprescindible, Señorías, que, junto a medidas represivas que sólo abarcan una parte del fenómeno de la inmigración irregular,
Daher ist es unabdingbar, dass wir, neben repressiven Maßnahmen, die nur einen Teil des Phänomens der illegalen Einwanderung behandeln,
Durante el año, al menos seis personas se prendieron fuego en zonas de población tibetana en protesta por las políticas represivas, con lo que las autoinmolaciones desde febrero de 2009 alcanzaron la cifra de 152.
Im Laufe des Jahres 2017 zündeten sich in den von Tibetern bewohnten Gebieten mindestens sechs Menschen aus Protest gegen repressive Maßnahmen der Behörden selbst an. Die Zahl der bekannt gewordenen Selbstverbrennungen seit Februar 2009 erhöhte sich damit auf 152.
Hay ONG que consideran que la Unión Europea ha adoptado políticas más represivas que nunca en materia de inmigración
Einige NRO sind der Meinung, dass die von der Europäischen Union angenommenen Maßnahmen im Bereich Einwanderung viel zu repressiv sind und bewerten die Rückführungsrichtlinie
sobre la necesidad de combatirlo con todas las medidas preventivas y represivas en el país anfitrión y en los países de origen.
den Herkunftsländern mit allen zur Verfügung stehenden präventiven und repressiven Maßnahmen zu bekämpfen, teilen.
por lo que los ciudadanos de países con políticas represivas pueden ver lo mal que se gastan sus impuestos.
Bürger in Ländern mit repressiver Politik sehen können, wie schlecht ihre Steuereuros angelegt sind.
de las actividades sindicales, y sigue utilizando las regulaciones represivas de la era de Saddam,
Stattdessen wird weiterhin auf die noch aus der Saddam-Ära stammenden repressiven Bestimmungen zurückgegriffen,
se considera que son demasiado severas y represivas, en concreto para los usuarios del cannabis.
andere Betäubungsmittel, da diese Texte vor allem für Cannabis-Konsumenten als zu streng und zu repressiv erachtet werden.
democracia de libertad política, solamente tienes que mirar un mapa para recordarte a ti mismo que la mayoría de las naciones capitalistas de mercados-libres son autoritarias y políticamente represivas.
politische Freiheit geht, müssen Sie nur mal einen Blick auf eine Karte werfen, und sich daran erinnern, dass die meisten kapitalistischen Staaten autoritäre Staaten mit einer repressiven Politik sind.
que comparten sus opiniones y actividades represivas y antidemocráticas.
die lediglich genauso repressiv und antidemokratisch denken und handeln.
manifestaciones de persecución consistentes en medidas represivas de la autoridad por razones religiosas
Erscheinungsformen der Verfolgung verknüpft, die in repressiven Maßnahmen der Behörden aus religiösen
debe presionarse precisamente ahora a las autoridades nigerianas a fin de que supriman todas las medidas represivas, restablezcan el respeto del estado de derecho
jetzt tatsächlich mehr Druck auf die nigerianische Regierung ausgeübt werden muß, alle repressiven Maßnahmen aufzuheben, den Rechtsstaat wiederherzustellen
Ergebnisse: 191, Zeit: 0.0831

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch