RESCATES - übersetzung ins Deutsch

Lösegelder
rescate
dinero
Rettungen
rescate
salvación
salvamento
salvar
rescatar
Bailouts
rescates
Rettungspakete
rescate
paquete
Rückkäufe
recompra
readquisición
rescate
rettet
salvar
rescatar
ahorrar
rescate
salves
salvarnos
Lösegeld
rescate
dinero
Rettung
rescate
salvación
salvamento
salvar
rescatar

Beispiele für die verwendung von Rescates auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
los gastos en seguro social y rescates aumentan.
die Kosten für Sozialversicherung und Rettungsaktionen steigen, können finanzielle und wirtschaftliche Ungleichgewichte zu gefährlichen fiskalischen Ungleichgewichten führen.
ambas instituciones para el desarrollo, no deberían utilizarse para rescates de corto plazo.
die Inter-American Development Bank- beides Entwicklungsinstitutionen- nicht für kurzfristige Bailouts missbraucht werden.
incluyendo desempleo, rescates empresariales, activos financieros tóxicos
darunter Arbeitslosigkeit, Rettungspakete für Unternehmen, giftige finanzielle Vermögenswerte
Hemos oído rumores en el sentido de que un elemento clave de la solución es hacer que el sector privado comparta el peso de los futuros rescates.
Wir hören Gerüchte, dass ein zentraler Teil der Lösung darin besteht, den Privatsektor die Last zukünftiger Rettungsmaßnahmen mittragen zu lassen.
refugios, rescates.
über Evakuierungen, Rettungsaktionen.
Yo soy mucho más que un defensor de rescatar perros mediante la adopción de GSD de los refugios, y rescates,etc.
Ich bin sehr viel ein Verfechter der Rettung von Hunden durch die Annahme GSD aus Tierheimen, und rettet.
Pero el estimulo monetario, en rigor de verdad, suele ser tan selectivo como los rescates.
Doch sind geldpolitische Impulse in Wahrheit oft genau so selektiv wie Rettungsaktionen.
director del Banco de Inglaterra, insistió en que no habría"rescates".
Mervyn King, dass es keine"Rettungsmaßnahmen" geben werde.
Él trajo a muchos cautivos a Roma, cuyos rescates llenaron los cofres generales".
Er hat viele Gefangene nach Rom gebracht, deren Lösegeld die allgemeinen Kassen erfüllt haben.".
rescates necesitan transportes entre su ubicación y otros rescates u hogares de guarda.
Rettung brauchen Transporte zwischen ihren Standorten und anderen Rettungsaktionen oder Pflegefamilien.
El cuerpo de bomberos, los rescates técnicos y las medidas para la prevención de catástrofes brindan ayuda inmediata en caso de necesidad, pero para ello se requiere contar con ayudantes debidamente instruidos.
Feuerwehr, technische Rettung und Katastrophenschutz leisten in Bedarfsfall schnelle Hilfe, sie benötigen dazu aber entsprechend geschulte Helferinnen und Helfer.
ser lanzados por piratas informáticos que buscan gloria o incluso rescates.
von Hackern initiiert, die nach zweifelhaftem Ruhm trachten und eventuell sogar Lösegeld fordern.
De hecho, existe el serio riesgo de que estos rescates se hagan a expensas de Europa del Este.
Tatsächlich besteht ein ernstes Risiko, dass diese Rettungsaktionen zulasten Osteuropas gehen.
Señor Presidente, el componente central de Europa 2020 no debería ser la estabilización de los fondos y rescates.
Herr Präsident! Die zentrale Komponente von"Europa 2020" sollten nicht Stabilisierungsfonds und Rettungsaktionen sein.
BAR_ Transferencias o rescates de derechos de pensión por parte del personal _BAR_ 57000000 _BAR_ 61500000 _BAR_ 87113245,37 _BAR.
BAR_ Übertragung oder Rückkauf von Ruhegehaltsansprüchen durch das Personal _BAR_ 57000000 _BAR_ 61500000 _BAR_ 87113245,37 _BAR.
Dados los rescates de Northern Rock
Angesichts der Rettungsaktionen für Northern Rock
El vínculo directo entre los rescates bancarios y la deuda soberana de los Estados miembros tiene un efecto pernicioso en las economías de la UE.
Der direkte Zusammenhang zwischen der Rettung von Banken und den Staatsschulden der Mitgliedstaaten lastet schwer auf den Volkswirtschaften der EU-Mitgliedstaaten.
El problema son los incentivos-lo que los rescates implican para las actitudes y el comportamiento dentro del sector financiero.
Das Problem sind die Anreize- wie sich die Rettungsaktionen auf die Einstellung und das Verhalten im Finanzsektor auswirken.
Pagar rescates no es una solución viable del problema de la toma de rehenes en Irán
Die Zahlung von Lösegeld ist auf Dauer keine Lösung für das Problem der Geiselnahme im Irak, und die Kommission hat deutlich gemacht,
Han llevado a cabo rescates en más de 140 países, por lo que han salvado muchas vidas en este proceso.
Das Unternehmen hat bei Rettungsaktionen in über 140 Ländern geholfen und dabei viele Leben gerettet.
Ergebnisse: 154, Zeit: 0.0982

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch