ROBUSTEZ - übersetzung ins Deutsch

Robustheit
robustez
resistencia
solidez
durabilidad
robusta
robust
robusto
resistente
duradero
fuerte
durable
sólido
robustez
solidez
vigoroso
Stabilität
estabilidad
estable
die Störunanfälligkeit

Beispiele für die verwendung von Robustez auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elegimos los proyectores Christie por su fiabilidad, robustez y versatilidad”, continúa De Anna.
Wir haben uns für Christie entschieden, da deren Projektoren betriebssicher, robust und vielseitig sind“, so De Anna weiter.
lo que resulta en una robustez y fiabilidad superiores, así como en un reducido consumo de energía.
ist damit äußerst robust und zuverlässig, und außerdem noch sparsam im Stromverbrauch.
Su ergonomía cuidadosamente estudiada, su robustez y fiabilidad, así como su estética
Ihr ausgefeiltes ergonomisches Konzept, ihre Ro­bust­heit und Zu­ver­läs­sig­keit, ihre Ästhetik
La caja Oyster del nuevo Cosmograph Daytona, que garantiza una hermeticidad de hasta 100 metros, es un ejemplo de robustez y fiabilidad.
Das garantiert bis zu einer Tiefe von 100 Metern wasserdichte Oyster-Gehäuse des neuen Cosmograph Daytona ist der Inbegriff von Robust­heit und Zuverlässigkeit.
AutoForm-StampingAdviserplus proporciona beneficios significativos en términos de robustez, manufacturabilidad y desarrollo.
liefert die Software wesentliche Vorteile in Bezug auf eine robuste Teileherstellung und Leistungsfähigkeit.
El CESE señala que en los modelos de estandarización deben primar la robustez y fiabilidad de las infraestructuras sobre los criterios puramente económicos de rentabilidad para los inversores.
Der Ausschuss betont, dass bei den Standardisierungsmodellen der Robustheit und Zuverlässigkeit der Infrastrukturen mehr Gewicht beigemessen werden muss als rein wirtschaftlichen Kriterien wie Investitionserträgen.
La voltamperometría se caracteriza por su alta sensibilidad, su robustez a interferencias causadas por altas concentraciones de sólidos disueltos
Unsere Expertise Die Voltammetrie zeichnet sich durch eine hohe Sensitivität, Unempfindlichkeit gegenüber Störungen durch hohe Konzentrationen an gelösten Feststoffen
También representa robustez y flexibilidad a medida que el bambú se dobla
Es steht auch für Robustheit und Flexibilität, da sich der Bambus biegt,
Esto aumenta la robustez para alcanzar movilidad superior
Hierdurch erhöht sich die Robustheit, um eine höhere Mobilität zu erreichen,
La robustez de su construcción que se ganó el apodo de"los lados del hierro antiguo";"Old Ironside".
Die unerhorte Starke ihrer Bordwande brachte der Constitution den Beinamen Old Ironsides(alte Eisenseiten) ein.
CARMENES evidencian la robustez del observatorio,
CARMENES zeigen die Zuverlässigkeit der Sternwarte, die Qualität ihrer Einrichtungen
peso reducido y robustez, transportarlas al sitio no es ningún problema.
dem leichten Gewicht und der Robustheit können sie problemlos an den Einsatzort transportiert werden.
Estamos tan seguros de su robustez y fiabilidad, todos los cortasetos GARDENA que están garantizado durante 25 años.
Unser Vertrauen in die Strapazierfähigkeit und Zuverlässigkeit ist so hoch, dass wir auf alle GARDENA Heckenscheren 25 Jahre Garantie geben.
Y su diseño reforzado en la nariz, ofrece una mayor robustez al sistema y más resistencia en zonas de máxima tensión.
Und das verstärkte Design an der Nase verleiht dem System ein Plus an Robustheit sowie eine erhöhte Widerstandsfähigkeit in den Bereichen mit maximaler Spannungsbelastung.
La sencillez, robustez, eficiencia y capacidad de gestión de los contaminantes de las bombas con diseño DZS las convierten en la elección inteligente para sus aplicaciones.
Einstufige trockenlaufende Klauenvakuum- und Überdruckpumpe Einfachheit, Strapazierfähigkeit, Wirkungsgrad und Fremdstoffverträglichkeit machen diese Pumpen zur cleveren Wahl für Ihre Anwendung.
Esto tiene un efecto significativo en la robustez, resistencia al desgaste y vida útil de la plaquita.
Dies hat deutliche Auswirkungen auf Wendeschneidplattenstabilität, Verschleißfestigkeit und Standzeit.
Este brazalete técnico combina de un modo único la robustez y fiabilidad de un brazalete metálico con la flexibilidad,
Dieses technisch anmutende Armband verbindet auf einzigartige Weise die Robustheit und Zuverlässigkeit eines Metallarmbandes mit der Flexibilität,
Los métodos comunes son verificar la robustez de cada componente, la condición de carga durante la operación del equipo y la conexión de la línea.
Die gebräuchlichen Methoden sind die Überprüfung der Robustheit jeder Komponente, des Lastzustands während des Betriebs der Ausrüstung und des Anschlusses der Leitung.
La facilidad de uso, robustez y las características de acero, desarrolladas especialmente por expertos, garantizan unas propiedades de soldadura perfectas.
Einfache Bedienbarkeit, Robustheit, Zuverlässigkeit und durch Experten speziell entwickelte Stahlkennlinien garantieren perfekte Schweißeigenschaften.
Nos hemos asegurado de la robustez de nuestro sistema al usarlo en el mundo real, no lo dejamos en pruebas de laboratorio.
Wir stellen die Belastbarkeit unseres Systems nicht durch Labortests, sondern durch praktischen Gebrauch unter Beweis.
Ergebnisse: 404, Zeit: 0.1013

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch