SECUESTRO - übersetzung ins Deutsch

Entführung
secuestro
secuestrar
rapto
abducción
sustracción
raptar
Kidnapping
secuestro
entführt
secuestrar
llevar
raptar
secuestro
Kindesentführung
secuestro
sustracción de menores
Geiselnahme
toma de rehenes
secuestro
tomar rehenes
situación de rehenes
Hijacking
secuestro
die Verschleppung
el secuestro
la propagación
retraso
zu kapern
de apoderarse
secuestro
Entführungen
secuestro
secuestrar
rapto
abducción
sustracción
raptar
entführte
secuestrar
llevar
raptar
secuestro
entführen
secuestrar
llevar
raptar
secuestro

Beispiele für die verwendung von Secuestro auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
De los gravámenes(secuestro) impuestos sobre la persona jurídica".
Über auferlegte Belastungen(Arrest) der Rechtsperson“.
Si esto fuera un secuestro, ya habríamos tenido una llamada de rescate.
Bei einer Entführung hätten wir inzwischen eine Lösegeldforderung.
¿Y el secuestro y la extorsión?
Was ist mit der Entführung und Erpressung?
El secuestro se produjo en la provincia Agusan del Sur.
Zur Entführung kam es in der Provinz Agusan del Sur.
Un secuestro diurno.
Ein Kidnapping bei Tage.
Secuestro e infanticidio... son al menos 15 años.
Auf Entführung mit Kindsmord stehen mindestens 15 Jahre.
Siento el secuestro, Capitán, aquí la buena nave Tardis.
Sorry wegen der Entführung, Captain. Hier ist das gute Schiff TARDIS.
¿Has oído algo sobre el secuestro?
Hast du von der Entführung gehört? Irgendwas?
Y a frustrar el secuestro.
Und vereitelte ein Kidnapping.
¿Soy, de alguna forma, responsable del secuestro?
Bin ich irgendwie für die Entführung verantwortlich?
Sherlock Holmes, queda detenido por rapto y secuestro.
Sherlock Holmes, ich verhafte Sie wegen des Verdachts auf Entführung.
Tu novio estuvo involucrado en el secuestro de un oficial de policía.
Ihr Freund war in ein Kidnapping von einem Polizeiofficer involviert.
No hay joyas. Esto es un secuestro.
Es geht nicht um Schmuck, sondern um eine Entführung.
Dificil que tenga algo que ver con el secuestro... pero.
Es ist unwahrscheinlich, dass er in die Entführung verwickelt ist. Aber naja.
Mira quién está demasiado preocupado planeando un secuestro que en cuidarse.
Mal sehen, wer zu sehr damit beschäftigt ist, eine Entführung zu planen.
es un secuestro.
ist das eine Entführung.
Eugene Fisher, lo arrestamos por múltiples cargos... de asesinato y secuestro.
Eugene Fisher, wir verhaften Sie wegen mehrfachen Mordes und wegen Entführung.
¿Alguna conexión con el secuestro?
Eine Verbindung zur Entführung?
Ya no está trabajando en la investigación del secuestro.
Es handelt sich hier nicht länger um eine Ermittlung wegen Entführung.
¿Algún testigo del secuestro de Max?
Irgendwelche Zeugen zu Max' Verschwinden?
Ergebnisse: 1308, Zeit: 0.1208

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch