SUBPROGRAMA - übersetzung ins Deutsch

Teilprogramm
subprograma
programa específico
Unterprogramm
subprograma
subrutina
eje
Applet
subprograma
quitar
Teilprogramms
subprograma
programa específico

Beispiele für die verwendung von Subprograma auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Subprograma 5: Energía inteligente de la UE a través de las TIC-"Intelli€nergy para un futuro seguro”.
Unterprogramm 5:"Intelligente" Energie in der EU durch IKT"Intelli€nergie für eine sichere Zukunft.
entre los diversos tipos de financiación dentro de cada subprograma;
die einzelnen Finanzierungsformen innerhalb jedes Teilprogramms;
La más obvia sería la de intentar para eliminar PC Scout a través del panel de control mediante el agregar/ quitar programas subprograma.
Die naheliegendste wäre zu versuchen auf PC Scout entfernen über das Control Panel mit dem Add/ Remove Programs Applet.
Subprograma 6: Las TIC al servicio del edificio inteligente: una vida mejor para los ciudadanos de la UE- Iniciativa Intell@Building.
Unterprogramm 6: Förderung der Initiative"Intelligente Gebäude- eine höhere Lebens­qualität für EU-Bürger durch IKT""Intell@Gebäude.
Subprograma 7: Las TIC al servicio de los programas de transporte inteligente de la UE-"Intell@Transport para los ciudadanos de la UE.
Unterprogramm 7: Förderung der Initiative"Intelligente Verkehrprogramme in der EU" durch IKT"Intell@Verkehr für die EU-Bürger.
Paralelo": este"subprograma" se ejecuta en paralelo al "programa principal" o al respectivo"subprograma".
Parallel“: Dieses„Unterprogramm“ läuft parallel zum„Hauptprogramm“ oder dem entsprechenden„Unterprogramm“ ab.
de países latinoamericanos a presentar proyectos dentro del subprograma Β.
aus lateinamerikanischen Staaten sind eingela­den, Projekte im Rahmen von Unterprogramm Β einzureichen.
Denominación del régimen de ayuda _BAR_ Programa de préstamos al desarrollo de las empresas para el éxito de hungría-- subprograma de inversión para la creación de empleo _BAR.
Bezeichnung der Beihilferegelung _BAR_"Für ein erfolgreiches Ungarn"(Kreditprogramm zur Unternehmensentwicklung- Unterprogramm für Investitionen zur Schaffung von Arbeitsplätzen) _BAR.
El subprograma de acción por el clima apoyará,
Mit klimapolitischen Teilprogrammen werden vor allem Anstrengungen unterstützt,
Duran­te el seminario preparatorio celebrado en octubre de 1994, tres talleres explora­ron los ejes de investigación alrededor de los cuales se articula este subprograma.
Anläßlich des im Oktober 1994 veranstalteten Vorseminars haben drei Workshops die For­schungsschwerpunkte unter­sucht, auf die sich dieses Unter­programm konzentrieren wird.
El subprograma MEDIA apoya a los sectores cinematográfico
Aus dem Unterprogramm MEDIA werden die Film-
El subprograma«Energía inteligente- Europa»
Das Unterprogramm„Intelligente Energie- Europa“(IEE)
En relación con el subprograma SPEAR, se iniciaron una serie de estudios sobre los efectos del programa marco sobre la industria.
Die Tätigkeiten des Unterprogramms SPEAR waren einer Reihe von Studien über die Auswirkungen des Rahmenprogramms auf die Industrie gewidmet.
Dentro del subprograma«combustibles sólidos», se han seleccionado 56
Im Rahmen des Teilprogramms„Feste Brennstoffe" wurden 56 Vorhaben aus 152 Vorschlägen ausgewählt;
Dentro del nuevo programa Europa Creativa, el subprograma MEDIA se basará en la experiencia de los programas MEDIA 2007 y MEDIA Mundus.
Im Rahmen des neuen Programms„Kreatives Europa“ wird das MEDIA-Unterprogramm auf den Erfahrungen der„MEDIA 2007“ und„MEDIA Mundus“ Programme aufbauen.
En lo que respecta tan sólo a las cinco medidas del subprograma de«salud» se han declarado, respectivamente, las cantidades siguientes.
Allein für die fünf Maßnahmen aus dem Teilprogramm„Gesundheit" wurden folgende Beträge gemeldet.
Finlandia a fin de asociar este país al subprograma FOREST.
Finnland ausgehandelten Kooperationsabkommens zur Beteiligung Finnlands an dem Teilprogramm FOREST.
El Programa asignará como mínimo el 56% de su presupuesto a su subprograma MEDIA y al menos el 31%, a su subprograma Cultura.
Mindestens 56% des Programmbudgets fließen in den Aktionsbereich MEDIA und mindestens 31% in den Aktionsbereich Kultur.
El programa asignará como mínimo un 56% de su presupuesto al subprograma MEDIA y al menos un 31% al subprograma Cultura.
Mindestens 56% des Programmbudgets sind für das Teilprogramm„MEDIA“ und mindestens 31% für das Teilprogramm„Kultur“ bestimmt.
El 25 de marzo, en el marco del desarrollo de la sociedad de la informa­ción euromediterránea, la Comisión inauguró el programa específico Eumedis subprograma de MEDA.
Am 25. März leitete die Kommission im Rahmen der euro-mediterranen Informationsgesellschaft das spezifische Programm Eumedis(ein Teilprogramm von MEDA) ein..
Ergebnisse: 129, Zeit: 0.061

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch