USAR - übersetzung ins Deutsch

verwenden
utilizar
usar
uso
emplear
aplicar
benutzen
usar
utilizar
uso
emplear
usarlo
zu bedienen
de usar
utilizar
de operar
manejar
servir
atender
tragen
llevar
usar
soportar
cargar
desgaste
asumir
uso
transportar
oso
transporte
anwenden
aplicar
utilizar
usar
aplicación
emplear
aplique
administrar
recurrir
einsetzen
utilizar
usar
emplear
uso
insertar
inserción
aplicar
trabajar
inicio
desplegar
Verwendung
uso
utilización
utilizar
usar
empleo
Nutzung
uso
utilización
explotación
utilizar
aprovechamiento
usar
aprovechar
explotar
valorización
gebrauchen
necesitar
usar
utilizar
servir
vendría bien
uso
venirle bien
zu bedienende

Beispiele für die verwendung von Usar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Por lo tanto, solamente debería usar Fybogel Mebeverine con la aprobación de su médico
Deshalb sollten Sie Fybogel Mebeverine immer nur nach einem sorgfältigen Gespräch mit Ihrem Arzt gebrauchen, wenn Sie schwanger sind
Podríamos usar más hombres,
Wir könnten mehr Männer gebrauchen, ein paar Überwachungsteams,... damit sie die Typen dabei beobachten,
Sobre mitad de nuestro calor del cuerpo se pierde a través del cuero cabelludo y usar un sombrero puede ayudar a esta pérdida dramáticamente, particularmente en muy frío deletrea.
Über Hälfte unserer Körperhitze ist durch den Scalp verloren und das Tragen eines Hutes kann diesem Verlust, besonders in sehr kaltem drastisch helfen buchstabiert.
hay mucha gente aquí que podría usar tu ayuda, pero no soy una de ellos.
hier gibt es einige Leute, die wirklich deine Hilfe gebrauchen können, aber ich bin keine davon.
vamos a un lugar público como un hospital, usar una máscara puede evitar la propagación de la enfermedad.
einem Krankenhaus gehen, kann das Tragen einer Maske die Verbreitung der Krankheit verhindern.
puedo permitirme usar el término«arma» en este contexto.
ich den Begriff"Waffe" hier gebrauchen kann.
mejor funcionalidad de búsquedas, guarda imágenes que puedas usar en un futuro.
solltest Du Fotos, die Du in Zukunft gebrauchen könntest, besser speichern.
Es mi misión exponer la corrupción de modo que ustedes puedan usar su libre albedrío, sin temor a represalias.
Es ist meine Mission, die Korruption aufzudecken, sodass ihr euren freien Willen gebrauchen könnt, ohne Angst vor Konsequenzen.
del usar palabras o usar el nombre de Dios, pero vacío, sin verdad.
den Namen Gottes gebrauchen, aber leer, ohne Wahrheit.
Temo en parte no usar la terminología adecuada, de obligada precisión en la Unión Europea.
Ich habe etwas Angst, dass ich nicht die richtige Terminologie verwende, die ja in der Europäischen Union so exakt sein muss.
No estoy seguro de las implicancias de mi experiencia, pero el potencial de usar estimulos realistas en juegos repetidamente en un vasto numero de leales participantes me aterra.
Ich bin mir nicht sicher, was die Auswirkungen meiner Erfahrung sind, aber das Potenzial, wiederholt realistische Videospiel-Stimuli auf eine Unmenge treuer Teilnehmer anzuwenden, erschrickt mich.
Usar una llamada a la acción: Los usuarios de búsqueda- todos los usuarios, realmente- necesitan que
Verwende einen Call-to-Action: Nutzer von Suchmaschinen- eigentlich so ziemlich alle Nutzer- brauchen es,
Puesto que no tengo experiencia al usar la iluminación artificial,
Da ich nicht Erfahrung habe, wenn ich künstliche Beleuchtung verwende, bin ich sicher,
Me encanta usar los geles de Rosco; actualmente utilizo el Kit CalColor, que incluye 33 geles 10x12.
Ich verwende sehr gern die Rosco Gels. Zurzeit verwende ich das CalColor Kit, welches 33 10 x 12 Gels enthält.
Usar este conejo de esta manera realmente funciona bien para mí,
Wenn ich dieses Kaninchen auf diese Weise benutze, funktioniert das wirklich gut für mich
También me gusta usar un espejo para verme a mí mismo cuando juego con el Avant d3,
Ich benutze auch gerne einen Spiegel, um mich beim Avant d3 zu beobachten,
Issuu es gratuito y fácil de usar, que ofrece la sensación de borrón y cuenta nueva de una publicación digital sin las complicaciones que a menudo vienen con él.
Issuu ist kostenlos und einfach anzuwenden, und bietet einen sauberen Neuanfang einer digitalen Publikation ohne die Komplikationen die oft mit ihr kommen.
Usar la MMU: En este modo WHDLoad toma control total sobre la MMU
Benutze MMU: In diesem Modus übernimmt WHDLoad die komplette Kontrolle über die MMU
Marque la opción Usar modo SDI en Windows en la página"Interfaz" del cuadro de diálogo Configuración de la base(ver Página Interfaz).
Markieren Sie auf der Seite Oberfläche des Dialogfensters Datenbank-Eigenschaften die Option Verwende SDI Modus für Windows(siehe Seite Oberfläche).
La libertad de usar y ejecutar la obra: Se debe permitir
Die Freiheit, das Werk anzuwenden und es aufzuführen: dem Lizenznehmer muss jede Verwendung des Werkes,
Ergebnisse: 25351, Zeit: 0.6449

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch