VASOS - übersetzung ins Deutsch

Gläser
de vidrio
de cristal
tarro
frasco
Glaser
vasos
cristales
Gefäße
recipiente
vaso
vascular
vasija
receptáculo
tarro
Becher
taza
copa
vaso
jarra
tazones
cubilete
jarro
Tassen
taza
copa
vaso
tacita
Vasen
jarrón
florero
vaso
vasija
jarrã3n
Blutgefäßen
vaso sanguíneo
capilar
Behältern
envase
tanque
depósito
botella
caja
contenedores
recipientes
bandejas
receptáculos
vaso
Schnapsgläser
vaso
vidrio de tiro
de tiro
Trinkgefäße
Trinkbehälter

Beispiele für die verwendung von Vasos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vasos y también las úlceras varicosas sangre.
Krampfadern Blutgefäße und Abszess.
Producir en bombillas de los vasos de todos los colores.
Produzieren in Gefäß Glühbirnen aller Farben.
Ingirió 2 vasos de té, un pedazote así de carne de vaca.
Zwei Glas Tee, so ein Stück Rindfleisch.
¿Saben que tomar 10 vasos de agua fría al día quema 300 calorías?
Wenn man täglich zehn Glas Eiswasser trinkt, verbrennt man 300 Kalorien?
Se tomó tres vasos de agua.
Er trank drei Glas Wasser.
Su tos seca y los vasos tintineando.
Husten und klirrendes Glas und.
Los hombres de verdad no beben en vasos tan pequeños.
Echte Männer trinken nicht aus so kleinen Bechern.
El xilema consta de traqueidas y vasos.
Als Zwickelfüller erscheinen Nephelin und Glas.
seguro manejo de vasos de precipitado y contenedores similares.
sicheren Handhabung von Bechern und ähnlichen Gefäßen.
Desde bolígrafos, portapapeles y teléfonos hasta vasos, tazas y objetos personales.
Von Stiften, Klemmbrettern und Telefonen bis hin zu Tassen, Bechern und persönlichen Gegenständen.
El Señor quiso llevar a través de los tiempo su tesoro en vasos frágiles.
Der Herr wollte seinen Schatz in zerbrechlichen Gefäßen durch die Zeiten tragen.
los órganos internos con vasos y nervios.
Innere Organe mit Gefäßen und Nerven.
Disponible en una gama de fragancias auténticas, vasos se pueden utilizar y reutilizar.
Erhältlich in einer Reihe von authentischen Duftstoffe, können Bechern verwendet und wiederverwendet werden.
Este médico se especializa en el tratamiento de vasos con rutas terapéuticas y quirúrgicas.
Dieser Arzt ist spezialisiert auf die Behandlung von Gefäßen mit therapeutischen und chirurgischen Routen.
Abominables son los vasos en los que él derrama su veneno.
Abominable sind die Gläser, in die er gießt sein Gift.
También, beba unos vasos adicionales del agua cada día.
Trinken Sie außerdem mehrere zusätzliche Brille von Wasser jeden Tag.
¿Cuáles son los vasos de vidrio aplicaciones?
Was sind die Becher Glas Anwendungen?
Alrededor de los vasos del cordón umbilical es una sustancia especial- jalea vartonovaya.
Rund um die Nabelschnur Schiffen ist ein besonderer Stoff- vartonovaya Gelee.
A los Vasos celeste podría hacerme.
Den Behältern könnte ich himmlisch werden.
El medio limpia bien los vasos de la colesterina y los refuerza.
Das Mittel reinigt die Behälter vom Cholesterin gut und festigt sie.
Ergebnisse: 1338, Zeit: 0.1049

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch