A CO-OWNER - перевод на Русском

совладелец
co-owner
am a partner
co-owned
of the co-owners
co-owns
совладельцем
co-owner
am a partner
co-owned
of the co-owners
co-owns
совладельцев
co-owner
am a partner
co-owned
of the co-owners
co-owns

Примеры использования A co-owner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If there is any question regarding the ownership of the chattel property, each person owns half as a co-owner.
В случае возникновения вопросов относительно собственности на движимое имущество каждому из супругов на правах совладельца принадлежит половина.
JP Solberg he became a co-owner of the Yes Snowboards.
Джей Пи Солбергом стал совладельцем компании YES Snowboards.
Berezovsky still remains a co-owner of Sibneft.
сам БАБ- Березовский до сих пор является совладельцем" Сибнефти".
he is a co-owner of a part thereof.
он является собственником их части.
Today, the Bank is beneficially owned by private investors including Igor Zyuzin, a co-owner of the Mechel mining
В настоящий момент, бенефициарами Банка выступают частные инвесторы, в состав которых входит совладелец горно-металлургического холдинга« Мечел»
Senator Leonid Nevzlin, a co-owner of YUKOS, told"Vedomosti" that both parties would do well to at least agree"to stop their PR battles in the media
Один из совладельцев ЮКОСа, сенатор Леонид Невзлин заметил по этому поводу газете Ведомости, что обеим партиям хорошо бы договориться хотя бы" о прекращении PR- войны в прессе
one of founders and a co-owner of Zheltok diner restaurant,
один из основателей и совладелец ресторана- дайнера« Желток»,
asphaltic concrete' were affixed with the seal of Inter Invest(Nechaev a co-owner) which undertook the business of mixing up tars at Sirka.
асфальтобетона", было заверено печатью" Интер- Инвест",( совладелец Нечаев), которое на территории" Сирки" взялось перемешивать гудроны.
he did not know that he was included as a co-owner of this flat when it was registered.
он не знал, что при регистрации был включен в качестве совладельца данного недвижимого имущества.
a guarantor or a co-owner of the encumbered assets)
гарант или совладелец обремененных активов)
a guarantor or a co-owner of the encumbered assets)
гарант или совладелец обремененных активов)
a guarantor or a co-owner of the encumbered assets)
гарант или совладелец обремененных активов)
a guarantor or a co-owner of the encumbered asset)
гарант или совладелец обремененных активов)
a guarantor or a co-owner of the encumbered assets)
гарант или совладелец обремененных активов)
a guarantor or a co-owner of the encumbered asset)
гарант или совладелец обремененных активов)
You're a co-owner in this business.
Ты же совладелец студии.
Yet a Son is not only a Son, but also a Co-owner of His Father's estate.
Сын же- не только Сын, но и Совладелец достояния Отца.
Glenn Howerton as Dennis Reynolds- Dennis is a co-owner of Paddy's Pub
Гленн Хоуэртон, в сериале Деннис Р. Рейнолдс: Деннис- совладелец« У Пэдди»
In the meantime Dmitriy is a co-owner and head technologist in the craft-beer factory«First Dnipro Brewery» in Dnipro.
В настоящий момент Дмитрий- совладелец и главный технолог крафтового пивоваренного завода« First Dnipro Brewery» в Днепре.
McFarlane used to be a co-owner of the National Hockey League's Edmonton Oilers before selling his shares to Daryl Katz.
Макфарлейн был совладельцем хоккейной команды« Эдмонтон Ойлерс», пока не продал свою долю.
Результатов: 652, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский