A DIRECT DIALOGUE - перевод на Русском

[ə di'rekt 'daiəlɒg]
[ə di'rekt 'daiəlɒg]
прямой диалог
direct dialogue
direct dialog
direct engagement
непосредственный диалог
direct dialogue
прямого диалога
direct dialogue
direct dialog
direct engagement
прямом диалоге
direct dialogue
direct dialog
direct engagement
прямому диалогу
direct dialogue
direct dialog
direct engagement

Примеры использования A direct dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
technical innovation are the result of ongoing collaboration with paediatricians and a direct dialogue with mothers.
технические инновации являются результатом совместной работы с педиатрами и непрекращающегося прямого диалога с мамами.
Throughout the past six months, members of the Office of the Prosecutor have also maintained a direct dialogue with key State officials,
На протяжении последних шести месяцев сотрудники Канцелярии Обвинителя также поддерживали прямой диалог с ключевыми государственными должностными лицами,
Technical Sales Support for Ukraine, declares:" We attend this show with the aim to open a direct dialogue with local installers and designers.
ответственный за работу с украинскими потребителями:« Мы принимаем участие в этом шоу с целью установления прямого диалога с местными монтажниками и проектировщиками.
In addition, throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor maintained a direct dialogue with government and judicial authorities from Serbia,
Кроме того, в течение всего отчетного периода Канцелярия Обвинителя поддерживала прямой диалог с правительством и судебными властями Сербии,
They suggested instead that the United States should undertake to solve the problem through a direct dialogue with the Democratic People's Republic of Korea.
Как они полагали, вместо этого Соединенным Штатам следует заняться разрешением проблемы за счет прямого диалога с КНДР.
the Frente POLISARIO wished to continue and intensify a direct dialogue with the Moroccan Government.
Фронт ПОЛИСАРИО хотел бы продолжить и активизировать прямой диалог с правительством Марокко.
such events help establish a direct dialogue with the representatives of the two countries' tourism industry.
такие мероприятия помогают установить прямой диалог с представителями туристической отрасли двух стран.
Democracy(LURD) to initiate a direct dialogue with a view to a peaceful settlement of their dispute.
начать прямой диалог в целях мирного урегулирования их спора.
involving a direct dialogue between government authorities
в ходе которых состоялся прямой диалог между государственными органами власти
Discussion meetings offer opportunities for a direct dialogue on the implementation of the relevant human rights treaties in Finland
Дискуссионные встречи дают возможность для проведения прямого диалога об осуществлении соответствующих договоров по правам человека в Финляндии
The European Union fully supports the efforts undertaken by the United Nations within the framework of the Geneva peace process to engage the parties in a direct dialogue.
Европейский союз полностью поддерживает усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций в рамках Женевского мирного процесса, направленные на вовлечение сторон в прямые переговоры.
I encourage both leaders to initiate a direct dialogue, which is essential to move the process forward.
рекомендую двум лидерам приступить к прямому диалогу, который крайне важен для дальнейшего продвижения вперед.
In addition, throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor maintained a direct dialogue with government and other authorities of Serbia,
Кроме того, в течение всего отчетного периода Канцелярия Обвинителя поддерживала непосредственный диалог с правительством и другими властями Сербии,
The Foreign Investors' Council(FIC) was established in 1998 to provide a direct dialogue between the Government of the RoK
Совет иностранных инвесторов создан в 1998 году с целью обеспечения прямого диалога между правительством РК
the United Kingdom participated formally in the seminar and engaged in a direct dialogue with the representatives of the United Kingdom-administered Territories and with members of the Special Committee.
Соединенное Королевство официально участвовало как в семинаре, так и в прямом диалоге с представителями территорий, находящихся под управлением Соединенного Королевства, и с членами Специального комитета.
because it is the only available framework to rebuild trust and carry out a direct dialogue between the two parties on controversial issues.
это- единственные имеющиеся рамки для восстановления доверия и проведения прямого диалога между двумя сторонами по спорным вопросам.
The Government of Liberia has affirmed to the chairpersons its commitment to a direct dialogue with LURD, with a view to putting a ceasefire in place
Правительство Либерии подтвердило председателям свою готовность к прямому диалогу с ЛУРД с целью добиться прекращения огня
regional forums where it has an opportunity, in a direct dialogue, to bring home to competitors
региональных форумах, где имеет возможность в прямом диалоге донести до участников рынка
so we must now make clear to the Provisional Institutions that there can be no avoiding a direct dialogue with Belgrade.
теперь нам надлежит дать временным институтам ясно понять, что им никак не избежать прямого диалога с Белградом.
youth- people from all walks of life- in a direct dialogue with the government of Ukraine about the prosperous
молодежи- людей из всех слоев общества- в прямом диалоге с правительством Украины о процветающем
Результатов: 112, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский