A GLOBAL ORGANIZATION - перевод на Русском

[ə 'gləʊbl ˌɔːgənai'zeiʃn]
[ə 'gləʊbl ˌɔːgənai'zeiʃn]
глобальной организацией
global organization
global organisation
всемирную организацию
world organization
world body
global organization
global institution
международной организацией
international organization
international organisation
organisation internationale
глобальной организации
global organization
global entity
global organisation
глобальную организацию
global organization
global entity
global organisation

Примеры использования A global organization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Organization accomplished when they conceived and established, from the ravages of that tragic war, a global Organization that has had such a profound impact on the conduct of international relations and diplomacy.
отцы- основатели нашей Организации решили создать на руинах этой трагической войны всемирную Организацию, которая оказала такое глубокое воздействие на развитие международных отношений и дипломатии.
As Cisco is a global organization, we may transfer your personal information to Cisco in the United States of America,
Поскольку Cisco является международной организацией, мы можем передавать личную информацию корпорации Cisco в США,
showing the Church as a global organization; and presenting its social betterment programs that have touched the lives of millions worldwide.
показывая Церковь как всемирную организацию и представляя ее социальные программы по улучшению общества, которые повлияли на жизни миллионов людей по всему миру.
is a global organization of member churches,
является глобальной организацией церквей- участниц,
We will need to work with determination to bring about the reforms necessary to restore to the United Nations its operation as a global Organization and to make it a real instrument of world governance.
Нам необходимо будет решительно работать для того, чтобы обеспечить проведение реформ, необходимых для восстановления функционирования Организации Объединенных Наций как глобальной Организации, и для того, чтобы сделать ее реальным инструментом мирового управления.
A global organization could not continue to practice exclusion,
Глобальная организация не может продолжать практику изоляции
which will impact on the overall capacity of UNDP as a global organization.
неизбежно скажется на возможностях ПРООН в целом как глобальной организации.
I agree with those who strongly believe that the United Nations is not only a global Organization in which Governments exchange views,
Я согласен с теми, кто твердо убежден, что Организация Объединенных Наций представляет собой не тольку такую глобальную Организацию, в которой правительства обмениваются мнениями,
This association emphazises that UNOPS as a global organization with real time connectivity must ensure that responsibility for leadership
Эта взаимосвязь свидетельствует о том, что ЮНОПС как глобальная организация, подключенная к другим структурам в режиме реального времени, должна обеспечивать,
The majority of persons applying for a post at the United Nations understand that they are applying for a position in a global organization that has operations in different geographical areas.
Большинство людей, претендующих на ту или иную должность в Организации Объединенных Наций, понимают, что они подают заявление на получение должности в глобальной организации, осуществляющей операции в разных географических районах.
A global organization such as ours demands the highest quality advisors from around the world,
Такая международная организация, как наша, требует от своих советников со всего мира наивысший уровень компетенции,
is a global organization striving for social justice, human rights
является всемирной организацией, которая ставит своей целью достижение социальной справедливости,
In 2006, Sangay was selected as one of the twenty-four Young Leaders of Asia by the Asia Society, a global organization working to strengthen relationships
В 2006 году Азиатское общество, всемирная организация, деятельность которой направлена на укрепление отношений и содействие взаимопониманию между народами, лидерами
Thailand believes that, as a global organization, the United Nations has an important role to play in advancing the concept of democracy
Таиланд считает, что в качестве глобальной организации Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в развитии концепции демократии
Emphasizing the importance of the United Nations as a global Organization of the human community, Kyrgyzstan supports the universal character of its reforms,
Подчеркивая важность Организации Объединенных Наций в качестве глобальной Организации международного сообщества, Кыргызстан выступает за универсальный характер ее реформ,
has turned into a global organization and a community of more than 10 million volunteers
превратилось в мировую организацию и сообщество, насчитывающее более 10 миллионов добровольцев
The United Nations that should emerge in the twenty-first century must strive to gain the confidence of the world's peoples by re-establishing itself as a global organization that is both transparent
Организация Объединенных Наций, в том виде, в каком она должна существовать в XXI веке, должна стремиться к тому, чтобы завоевать доверие всех народов мира путем самоподтверждения в качестве всемирной организации, транспарентной и подотчетной всем народам,
which is critical for a global Organization that is increasingly field-oriented and operational.
крайне важно для глобальной Организации, которая все больше ориентируется на полевую работу и постоянного повышает свою оперативность.
the United Nations system, improving the coordination of their activities and creating a global organization for environmental protection.
повысив скоординированность их действий и создав глобальную организацию по охране окружающей среды.
Conscience and Peace Tax International was established at the 1994 International Conference on War Tax Resistance and Peace Tax Campaigns as a global organization to work at the international level for recognition of the right of conscientious objection to taxation which funds military expenditure.
Международная организация<< За направление налоговых сборов на защиту свободы совести и укрепление мира>> была учреждена на Международной конференции 1994 года о кампаниях против налогов на военные цели и за использование налогов на цели мира в качестве глобальной организации, действующей на международном уровне в целях признания права на отказ по моральным соображениям от уплаты налогов, за счет которых покрываются военные расходы.
Результатов: 51, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский