A HANDSHAKE - перевод на Русском

[ə 'hændʃeik]
[ə 'hændʃeik]
рукопожатие
handshake
shaking hands
handshaking
руки пожимает
рукопожатия
handshake
shaking hands
handshaking
рукопожатием
handshake
shaking hands
handshaking

Примеры использования A handshake на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You owe me more than a handshake.
Ты задолжал мне больше чем рукопожатие.
Though, this does not exclude a handshake afterwards.
Это, однако, не исключает последующего рукопожатия.
Please tell me you don't seriously think A handshake just solved our problem.
Пожалуйста скажи, что ты не думаешь всерьез что рукопожатие просто решило нашу проблему.
Meeting and acquaintance with representative of muslim countries traditionally start with a handshake.
Встреча, знакомство с представителями мусульманских стран традиционно начинается с рукопожатия.
We can safely assume that delivery was in the killer's palm through a handshake.
Мы с уверенность можем предположить, что яд попал с ладони убийцы через рукопожатие.
Well, how about a handshake?
Тогда как насчет рукопожатия?
who offers a handshake.
который предлагает рукопожатие.
That's kind of like a handshake for Clyde.
Для Клайда это что-то вроде приветственного рукопожатия.
It is more intimate than a handshake.
Он более интимен, нежели рукопожатие.
Oh, yeah, I taught him a handshake.
А, да, Я также научил его рукопожатию.
millions moved on a handshake.
миллионы переходят по рукопожатию.
As this is a business lunch, a handshake is appropriate.
Так как это бизнес ланч, то предпочтительнее будет пожать руку.
And I couldn't even get a handshake from Serena Williams.
А я Серене Уильямс не смог даже руку пожать.
You don't know about a handshake?
Ты не знаешь о рукопожатии?
I think a handshake is appropriate!
Уместно было бы пожать руку!
Chumhum had a handshake deal with other social networking companies.
Чамхам" заключил устную договоренность с другими социальными сетями.
A handshake is like getting bit by a thousand mosquitoes.
Пожатие руки- все равно что быть покусанным тысячью комаров.
But I have a handshake deal with the CEO of Range Tech.
Но у меня есть устная договоренность с директором" Рэндж Тек.
Because to me, a handshake deal means everything.
Потому что для меня рукопожатие священно.
You get a handshake!
А вам я жму руку.
Результатов: 79, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский