A MIDTERM REVIEW - перевод на Русском

среднесрочный обзор
mid-term review
midterm review
MTR
midpoint review
medium-term review
mid-decade review
mid-year review
mid-point review
промежуточный обзор
interim review
midterm review
mid-term review
intermediate review
среднесрочного обзора
mid-term review
midterm review
MTR
midpoint review
medium-term review
mid-decade review
mid-year review
mid-point review
среднесрочном обзоре
mid-term review
midterm review
MTR
midpoint review
medium-term review
mid-decade review
mid-year review
mid-point review
среднесрочному обзору
mid-term review
midterm review
MTR
midpoint review
medium-term review
mid-decade review
mid-year review
mid-point review

Примеры использования A midterm review на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with resolution 64/1, the Commission, at its sixty-seventh session in 2011, will undertake a midterm review of the functioning of the conference structure.
В соответствии с резолюцией 64/ 1 Комиссия на своей шестьдесят седьмой сессии в 2011 году проведет среднесрочный обзор функционирования конференционной структуры.
The resolution decides to hold a midterm review of the Almaty Programme of Action in 2008.
В резолюции содержится решение провести в 2008 году совещание по среднесрочному обзору Алма-Атинской программы действий.
The Committee also stresses the importance of building into the four-year integrated budget regular oversight by legislative bodies through a midterm review every two years.
Комитет также подчеркивает важность включения в четырехгодичный сводный бюджет проведение регулярного контроля со стороны директивных органов посредством среднесрочного обзора бюджета каждые два года.
which includes a midterm review.
которая включает среднесрочный обзор.
JS 6 stated that consultation with civil society stakeholders on the implementation of the outcome of the UPR was poor and that consultation on a midterm review was never organised.
В СП 6 было заявлено, что консультации с представителями гражданского общества по реализации итогов УПО были неудовлетворительными и что консультации по среднесрочному обзору не были организованы.
Pursuant to resolution 58/1, a midterm review of the functioning of the conference structure was conducted during the sixty-first session of the Commission, in April 2005.
Во исполнение резолюции 58/ 1 на шестьдесят первой сессии Комиссии в апреле 2005 года был проведен среднесрочный обзор функционирования конференционной структуры.
The General Assembly, in its resolution 61/212, decided to hold a midterm review meeting of the Almaty Programme of Action in 2008.
В своей резолюции 61/ 212 Генеральная Ассамблея постановила провести совещание по среднесрочному обзору Алматинской программы действий в 2008 году.
Requests the Executive Director to submit to the Executive Board, at its second regular session 2009, a midterm review of the strategic plan, 2008-2011.
Просит Директора- исполнителя представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2009 года среднесрочный обзор стратегического плана на 2008- 2011 годы.
The General Assembly, in its resolution 61/212, of 20 December 2006, decided to hold a midterm review meeting on the implementation of the Almaty Programme of Action in 2008.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/ 212 от 20 декабря 2006 года постановила провести в 2008 году совещание по среднесрочному обзору Алматинской программы действий.
In its resolution 61/212, the General Assembly decided to hold a midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action in 2008.
В своей резолюции 61/ 212 Генеральная Ассамблея постановила провести в 2008 году среднесрочный обзор осуществления Алматинской программы действий.
In October, the Kosovo authorities launched a midterm review of the plan, which includes a series of high-level consultations involving the authorities, international stakeholders
В октябре косовские власти приступили к осуществлению среднесрочного обзора плана, который предусматривает проведение ряда консультаций высокого уровня с участием властей,
The United Nations facilitated a midterm review of tsunami recovery in Tamil Nadu, the most affected
Как указывалось выше, Организация Объединенных Наций содействовала проведению среднесрочного обзора деятельности по восстановлению после цунами в штате Тамилнад в Индии,
In 2010, the government will hold a midterm review of gender equality policy in the ministries.
В 2010 году правительство проведет промежуточный обзор хода осуществления политики гендерного равенства в министерствах.
Following a midterm review of the functioning of the conference structure of the Commission, the Council, in paragraph 4(a)
По результатам среднесрочного обзора функционирования конференционной структуры Комиссии Совет в пункте 4( a)
Participants also took note of the request for the Special Committee to undertake a midterm review of the Nouméa Accord in 2007/8.
Участники также приняли к сведению просьбу Специального комитета о проведении среднесрочного обзора Нумейских соглашений в 2007- 2008 годах.
A midterm review in 2001 stated that HURIST has had a significant impact in raising awareness of
Среднесрочный обзор, проведенный в 2001 году, показал, что программа ХАРИСТ оказала значительное воздействие на повышение информированности
PAS has a midterm review and a year-end appraisal,
ССА состоит из среднесрочного обзора и аттестации в конце года,
A midterm review of the global and regional interventions will be part of the overall midterm review of the UNFPA strategic plan, 2014-2017.
В рамках среднесрочного обзора стратегического плана ЮНФПА на 2014- 2017 годы будут проведен среднесрочный обзор глобальных и региональных мероприятий.
In accordance with resolution 64/1, the Commission undertook at its sixty-seventh session in 2011 a midterm review of the functioning of the conference structure.
В соответствии с резолюцией 64/ 1 Комиссия на своей шестьдесят седьмой сессии в 2011 году провела среднесрочный обзор функционирования конференционной структуры.
inter alia, they urged FDLR to disarm within six months and scheduled a midterm review of the process in October.
настоятельно призвали ДСОР сложить оружие в течение шести месяцев и наметили проведение среднесрочного обзора этого процесса в октябре.
Результатов: 163, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский