A NATIONAL CONSENSUS - перевод на Русском

[ə 'næʃnəl kən'sensəs]
[ə 'næʃnəl kən'sensəs]
общенационального консенсуса
national consensus
национального согласия
national accord
national harmony
national consensus
national reconciliation
national concord
national agreement
national cohesion
national unity
national consent
национального единства
national unity
national cohesion
national union

Примеры использования A national consensus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report of the Special Rapporteur could have a salutary effect on the establishment of a national consensus in the area of human rights; and.
Доклад Специального докладчика мог бы благотворно отразиться на формировании национального консенсуса в области прав человека; и.
has advised the Moldovan authorities“to start working on a national consensus concerning the divergences which led to the conflict.”.
рекомендовал молдавским властям« начать искать национальный консенсус по разногласиям, которые привели к конфликту».
The Peace Jirga expressed a national consensus for peace and framed the terms on how to reach out.
Джирга мира выразила национальное согласие по вопросу достижения мира и изложила условия для его достижения.
Such a dialogue- which is contentious by its very nature- would not always have to lead to a national consensus.
Такой диалог, который по своей сути носит спорный характер, не всегда может привести к национальному консенсусу.
we took the right decision guided by our national interest and supported by a national consensus.
мы принимали верное решение, руководствуясь национальным интересом и черпая поддержку в национальном консенсусе.
It had taken steps to build a national consensus that would lead to a negotiated settlement.
Оно предприняло шаги по достижению национального согласия, которое может привести к урегулированию путем переговоров.
Such an assembly would enable the people to overcome their current colonial condition and forge a national consensus, which would force the United States Government to assume its responsibilities.
Такая ассамблея позволила бы народу выйти из своего нынешнего колониального состояния и достичь национального консенсуса, что вынудило бы правительство Соединенных Штатов выполнять взятые обязательства.
In that context, the recent progress made by Somali leaders towards building a national consensus gives us hope for the future.
В этой связи прогресс, достигнутый недавно лидерами Сомали в укреплении национального консенсуса, вселяет в нас надежду на будущее.
The Social Contract managed to promote a national consensus on education policy and helped to address the main challenges that prevented children from going to school.
Благодаря<< общественному договору>> был достигнут национальный консенсус по политике в области образования и решены основные проблемы, изза которых дети были лишены возможности ходить в школу.
The factions reportedly recommitted to consultations on the formation of a national consensus Government, headed by President Abbas, as laid down in previous agreements.
По сообщениям, фрак- ции вновь подтвердили свою приверженность про- ведению консультаций по вопросу формирования на основе консенсуса национального правительства во главе с президентом Аббасом, как об этом гово- рилось в предыдущих соглашениях.
To succeed, a national consensus should be developed and political adversaries should
Но чтобы достичь этого, необходимо продвигаться к национальному согласию и принять факт существования политических противников,
built on a national consensus in 1994.
основанная на национальном консенсусе, достигнутом в 1994 году.
the parties encouraged to continue efforts towards a national consensus and consultation.
стороны поощрять к дальнейшим усилиям по достижению общенационального консенсуса и к продолжению консультаций между собой.
the Government is consulting with a broad cross-section of society to develop a national consensus in support of the new vision.
осуществлении своего плана действий правительство консультируется с различными слоями общества с целью достижения национального консенсуса в поддержку новой стратегии.
in June 2012 and a constitution was proclaimed on 25 December 2012 without a national consensus.
состоялись первые президентские выборы, а 25 декабря 2012 года без национального консенсуса была провозглашена Конституция.
The forthcoming Presidential elections and current discussion among Afghan stakeholders on building a national consensus are likely to clarify candidates' positions,
Предстоящие президентские выборы и идущие сейчас обсуждения между афганскими заинтересованными сторонами относительно формирования общенационального консенсуса, видимо, приведут к уточнению позиций кандидатов,
which would assist the Ministry in formulating housing programmes based on a national consensus.
который оказывал бы помощь министерству в разработке жилищных программ на основе национального консенсуса.
Hamas reached a deal to end the division that began in 2007 and form a national consensus Government.
ХАМАС достигли договоренности о прекращении раскола, который начался в 2007 году, и формировании правительства национального согласия.
the need to develop a national consensus as a necessary prerequisite to reinforcing the legitimacy of the State.
необходимостью формирования общенационального консенсуса в качестве необходимого условия укрепления законности государства.
private sectors and key stakeholders in order to form a national consensus on social policies.
представителей ключевых заинтересованных сторон с целью выработки национального консенсуса по вопросам социальной политики.
Результатов: 104, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский