A NEGATIVE DECISION - перевод на Русском

[ə 'negətiv di'siʒn]
[ə 'negətiv di'siʒn]
отрицательное решение
negative decision
negative solution
adverse decision
negative ruling
негативное решение
negative decision
отрицательного решения
negative decision
fail decision
of an adverse decision
негативного решения
negative decision

Примеры использования A negative decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A negative decision by the Federal Court can be appealed before the Federal Court of Appeal if the case raises an issue of general importance.
Негативное решение Федерального суда может быть обжаловано в Федеральном апелляционном суде, если в деле поднимается какой-либо вопрос, имеющий общую важность,
Although a negative decision could be appealed,
И хотя отрицательное решение подлежит обжалованию,
The Committee, through its Chair, will inform the notifying Member State or international, regional or sub-regional organisation or agency if a negative decision has been taken regarding the notification.
Если по уведомлению при- нимается отрицательное решение, Комитет через своего председателя информи- рует об этом государство- член или международную, региональную или субре- гиональную организацию или учреждение, от которых это уведомление посту- пило.
Although the author continued after the entry into force of the Optional Protocol with proceedings to contest a negative decision to his request, the Committee considers that these proceedings in themselves do not constitute any potential violation of the Covenant.
Хотя после вступления в силу Факультативного протокола автор продолжал оспаривать негативное решение по его ходатайству, Комитет полагает, что эта процедура сама по себе не является возможным нарушением Пакта.
that these children will continue to have access to a legal representative following a negative decision on their asylum case as per amendments to the Danish Aliens Act.
эти дети сохраняют возможность пользоваться услугами адвоката даже после вынесения отрицательного решения по их ходатайству о предоставлении убежища в соответствии с поправками, внесенными в национальный Закон об иностранцах.
Nature to bring some common sense into the proceedings and to issue a negative decision on the Environmental Impact Assessment.
которое должно бы внести некий здравый смысл в данный процесс и выдать отрицательное решение по Оценке воздействия на окружающую среду.
This case deals with the circumstances under which an arbitral award may be set aside by the court and whether a negative decision by an arbitral tribunal on its jurisdiction of the case referred to it constitutes an"award" under MAL 34.
Данное дело касается обстоятельств, при которых суд может отменять арбитражные решения, а также вопроса о том, является ли в соответствии со статьей 34 ТЗА негативное решение арбитражного суда о своей юрисдикции по делу" арбитражным решением..
the Federal Administrative Court held that it must have been noticed by the Ethiopian authorities that political activities of its nationals abroad intensified after a negative decision on the asylum requests.
по мнению Федерального административного суда, власти Эфиопии должны были заметить, как усиливается политическая активность ее граждан за рубежом после отрицательного решения по ходатайствам о предоставлении убежища.
the enforcement of a decision on refusal of entry, asylumseekers could apply for the suspension of enforcement of a negative decision in the Helsinki Administrative Court.
об отказе во въезде, просители убежища могут обратиться в Хельсинкский административный суд с ходатайством о приостановлении исполнения негативного решения.
did not take a negative decision on 45 notifications submitted under paragraph 13 of resolution 2009 2011.
представленных в соответствии с пунктом 9( a) и( c) резолюции 1970( 2011), и принял отрицательное решение по 45 уведомлениям, представленным в соответствии с пунктом 13 резолюции 2009 2011.
French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons has issued a negative decision.
рассматриваемых в рамках приоритетной процедуры, по которым ФУЗБА вынесла негативное решение.
counterpart of the Spanish judicial authorities in the extradition process, to file an appeal in case of a negative decision by the Home Secretary.
с которым сотрудничали испанские судебные власти в процессе экстрадиции,- в котором он ходатайствовал об обжаловании отрицательного решения министра внутренних дел.
the Committee notes that they relate to the author's efforts to contest a negative decision on his request to be promoted to a higher rank.
пункту 1 статьи 14, Комитет отмечает, что они касаются обжалования автором негативного решения по его ходатайству о его повышении в должности.
The Committee must make a negative decision on such notifications within the decision-making period in order to prevent the State or international, regional or sub-regional organisation from delivering the supplies and technical assistance.
Для предотвра- щения поставок и технической помощи со стороны государства или междуна- родной, региональной или субрегиональной организации или учреждения Ко- митет должен принять отрицательное решение в срок, отведенный для принятия решений;.
submitting a request for leave and judicial review to the Federal Court of Canada in the event of a negative decision.
также обратиться в Федеральный суд Канады с ходатайством о судебном пересмотре отрицательного решения, вынесенного по ее делу.
It should be explained that the authority may, once a negative decision or dismissal decision has been issued at first instance, contact the State of origin or provenance to obtain the necessary travel documents for enforcing return.
Следует отметить, что этот орган может связаться с государством происхождения или выезда для получения проездных документов, необходимых для исполнения возвращения, сразу же после принятия первой инстанцией отрицательного решения или решения об отказе в рассмотрении.
provisions of resolution 1452, unless the Committee makes a negative decision within 48 hours.
положения резолюции 1452( 2002), если только Комитет в течение 48 часов не вынесет отрицательного решения.
did not take a negative decision on 41 notifications submitted under paragraph 13 of resolution 2009 2011.
представленных согласно пункту 9( b) этой резолюции; и не принял отрицательных решений в отношении 41 уведомления, представленного согласно пункту 13 резолюции 2009 2011.
On the issue of delay, he states that he only approached the Committee when he received a negative decision from the former European Commission of Human Rights,
По поводу задержки он заявляет, что обратился в Комитет лишь после получения отрицательного решения от бывшей Европейской комиссии по правам человека,
the Federal Office could concentrate on cases in which a negative decision and immediate refoulement were likely.
может заниматься лишь случаями, когда вероятно принятие отрицательного решения с последующей немедленной высылкой.
Результатов: 67, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский