A PRINTOUT - перевод на Русском

[ə 'printaʊt]
[ə 'printaʊt]
распечатка
printout
records
hard copy
the printing
a print
распечатку
printout
records
hard copy
the printing
a print
распечатки
printout
records
hard copy
the printing
a print

Примеры использования A printout на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Besides, the page with answers from a particular respondent has been optimized for a printout and an additional checkup on paper.
Кроме того, страница с ответами отдельного респондента оптимизирована для распечатки и дополнительной проверке на бумаге.
A printout from Atlas was received showing 749 open orders amounting to $28,869,044 as at 22 February 2008.
Через систему<< Атлас>> была получена распечатка 749 открытых заказов на сумму 28 869 044 долл. США по состоянию на 22 февраля 2008 года.
There is no need to attach the visas to passports-- a traveller may show one to border officials on his or her cellphone or give them a printout.
Визу не нужно наклеивать в паспорт- достаточно показать на пограничном контроле распечатку сообщения электронной почты или показать его с экрана телефона.
Also, a printout of data on fuel-wood
Кроме того, предоставляется распечатка данных по дровам
A receipt or a copy thereof or a printout from the Internet bank about payment of the state duty.
Квитанция или ее копия или распечатка из интернет- банка об оплате госпошлины;
Or, where the Certificate of Registration is undecided, a printout from the Medical Council's Register approved of by the HSE or employing hospital will be accepted.
Или, если Свидетельство о регистрации находится на рассмотрении,- распечатка из регистра Медицинского Совета, визированная Управленим здравоохранения HSE.
when there is a printout from the Department of Motor Vehicles?
когда есть распечатка из Департамента автотранспорта?
When DCDs, DEDs or DREDs need to be provided in hard-copy form, a printout of the document generated by the e-CDS shall be accepted.
В тех случаях, когда надо представить печатные экземпляры DCD, DED или DRED, будет приниматься распечатка генерируемого Э- СДУ документа.
No matter which METTLER TOLEDO instrument is connected, you will always obtain a printout that meets the quality standards.
Независимо от того, к какому прибору МЕТТЛЕР ТОЛЕДО подключен принтер, распечатка всегда будет соответствовать стандартам качества.
your sensor is doing, providing far more information than a printout of the calibration slope and offset.
обеспечивают намного более полной информацией, чем распечатка отклонения и смещения калибровки.
Plus, every cop for a hundred miles just got a printout of Walker and Choo-Choo's faces.
К тому же, каждый полицейский в радиусе сотни миль получил фотороботы Уокера и Чух- Чуха.
All citizens may request a printout at a public service centre of the text of any legislation or regulation.
В Центрах обслуживания населения любой гражданин может попросить распечатать текст любого законодательного или нормативного правового акта.
These materials can be represented as a recording on the optical disc, a printout of this image, the photo or picture.
Указанные материалы могут быть представлены в виде записи на оптическом диске, в виде распечатки этого изображения, его фотографии или рисунка.
if you're waiting for a printout and you know that the printer is jammed,
если ждешь распечатку и узнаешь, что принтер заткнулся,
getting a printout, as well as on the Internet if the client has activated this option.
у водителя транспортного средства, получив распечатку, а также в Интернете, если клиент активизировал такую возможность.
Here before the opening of the library- you can use the copier/scanner self- service information kiosk that hosts an electronic catalog with the ability to obtain a printout of the list of publications.
Здесь- еще до открытия библиотеки- можно воспользоваться ксероксом/ сканером в режиме самообслуживания, информационным киоском, на котором размещен электронный каталог с возможностью получения распечатки списка изданий.
finding out what they need to provide: a printout of the ticket itself or through the agency certificate of completion,
необходимо им представить: саму распечатку билета или же через агентство акт выполненных работ,
reason for his departure from those provisions on the record sheet or on a printout of the control device
причину отхода от этих положений в регистрационном листке или на распечатке контрольного устройства
you should first complete a user contract and send a printout to the Procurement Department:
следует заполнить договор использования и отправить его в бумажном виде по адресу Tallinn,
The Merchant shall submit a printout- receipt of payment for a Purchase by a Gift card, confirming a transaction of the Electronic payment device to
За оплату стоимости Покупки Подарочной картой Торговец выдает Пользователю распечатку, подтверждающую сделку с использованием Устройства для электронных расчетов- квитанцию,
Результатов: 55, Время: 0.0362

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский