A QUALITATIVE ASSESSMENT - перевод на Русском

[ə 'kwɒlitətiv ə'sesmənt]
[ə 'kwɒlitətiv ə'sesmənt]
качественную оценку
qualitative assessment
qualitative evaluation
quality assessment
количественная оценка
quantification
quantitative assessment
quantifying
measurement
quantitative evaluation
quantitative estimate
quantitative estimation
qualitative assessment
quantitatively assessed
качественная оценка
qualitative assessment
qualitative evaluation
quality assessment
качественной оценкой
qualitative assessment
качественной оценки
qualitative assessment
qualitative evaluation
quality assessment

Примеры использования A qualitative assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This report presents a qualitative assessment of potential costs
В этом докладе представлена качественная оценка возможных затрат
ignored by the CEC, the human rights defenders say they are going to monitor the elections and provide a qualitative assessment of the vote's compliance with international standards.
правозащитники не отказались от участия в кампании независимого наблюдения и по итогам своей работы собираются дать качественную оценку соответствия нынешней избирательной кампании международным стандартам.
This report presents a qualitative assessment of potential costs
В настоящем докладе представлена качественная оценка возможных затрат
a brief description of only the latter is provided below, together with a qualitative assessment of how these agreements may affect commodity trade.8/.
ниже представлено лишь краткое описание последнего вместе с качественной оценкой того, какое влияние эти соглашения могут оказать на торговлю сырьевыми товарами 8/.
The project has completed a survey and a qualitative assessment of Palestinian investors,
В рамках этого проекта были проведены обследование и качественная оценка палестинских инвесторов,
wish to recommend that the Office develops, in consultation with relevant entities of the United Nations system, indicators for a qualitative assessment of the impact of preventive practices.
пожелает рекомендовать Управлению разработать- в консультации с соответствующими подразделениями системы Организации Объединенных Наций- показатели для качественной оценки воздействия превентивной практики.
Information provided on indicators in the common core document, in accordance with appendix 3 of the harmonized guidelines, should be supplemented with(a) a qualitative assessment of these indicators and(b) information on progress
Представляемую в общем базовом документе информацию о показателях в соответствии с добавлением 3 к согласованным руководящим принципам следует дополнять: а качественной оценкой этих показателей и b сведениями о результатах,
as well as a qualitative assessment of programme performance.
а также качественная оценка исполнения программ.
In considering its approach to a qualitative assessment, the Office of Internal Oversight Services researched available material concerning the qualitative measurement of performance,
При определении своего подхода к качественной оценке Управление служб внутреннего надзора изучило имеющиеся материалы, касающиеся оценки качества исполнения,
The document prepared by the secretariat would present a qualitative assessment of needs, taking into account regional priorities,
В документе, подготовленном секретариатом, будут представлены качественные оценки потребностей с учетом региональных приоритетов,
The main objective of the project UNEP-CBA reported here is to prepare a qualitative assessment of potential costs
Главная цель описываемого здесь проекта ЮНЕП- АЗВ состоит в подготовке качественной оценки возможных затрат
Based on a qualitative assessment of the information provided in the national reports
Исходя из анализа качества информации, содержащейся в национальных докладах
as well as a qualitative assessment of such data.
а также качественный анализ таких данных.
We entrust the forum of Ministers of Social Affairs, with the support of the Technical Secretariat of the Regional Social Affairs Commission(ST-CRAS) to carry out, in consultation with the national coordinators, a qualitative assessment of the progress made in implementing the commitments entered into at the Tegucigalpa social summit(December 1991)
Мы поручаем совещанию социальных ведомств с помощью технического секретариата Региональной комиссии по социальным вопросам провести в консультации с национальными координационными органами качественную оценку результатов осуществления договоренностей социальной встречи на высшем уровне в Тегусигальпе( декабрь 1991 года)
Constructing the index would entail a qualitative assessment of trade policy from the perspective of it being inclusive
Разработка такого показателя предполагает качественную оценку торговой политики на предмет того, является ли она инклюзивной
a quantitative assessment of the implementation of the programmes in terms of outputs, rather than a qualitative assessment of the effectiveness of programme implementation.
в нем содержалась лишь количественная оценка осуществления программ с указанием проведенных мероприятий, а не качественная оценка эффективности исполнения программ.
The indicator provides a qualitative assessment of the financial resources made available to affected country Parties through bilateral contributions,
Данный показатель обеспечивает качественную оценку финансовых ресурсов, предоставленных затрагиваемым странам- Сторонам в виде двусторонних взносов,
providing a qualitative assessment of pedagogical methods followed by these institutions in the provision of their training services, and(c)
b качественной оценки педагогических методов, используемых этими институтами при оказании услуг в области подготовки кадров
failing that, to provide a qualitative assessment.
в случае их отсутствия- качественную оценку.
the data collection methodology is such that they not provide for a data base based on which a qualitative assessment of the state of health of the population could be given,
методология сбора данных таковы, что они не могут служить базой данных, на основе которой можно было бы производить качественную оценку состояния здоровья населения, и не позволяют осуществлять качественное планирование,
Результатов: 57, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский