A TWO-HOUR - перевод на Русском

двухчасовой
two-hour
2-hour
of two hours
два часа
two hours
two o'clock
2:00
a two-hour
2 часа
2 hours
two hours
2:00
2 o'clock
2 hrs
2 h
2h
2 a.m.
двухчасового
two-hour
2-hour
of two hours
двухчасовое
two-hour
2-hour
of two hours
двухчасовая
two-hour
2-hour
of two hours
двух часах
two hours
a two-hour

Примеры использования A two-hour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A two-hour concert with the favorite hits of the Moldovan superstar in the capital's Palace of Sports.
Двухчасовой концерт с любимыми хитами молдавской суперзвезды в столичном Дворце Спорта.
The Secretariat noted that reports with a two-hour lag time would facilitate a more timely closure of fisheries.
Секретариат указал, что представление данных с двухчасовой задержкой будет способствовать более своевременному закрытию промыслов.
A two-hour interview for the head of state being highly intoxicated from drugs is somewhat too much, really too much,” said the President of Russia.
Два часа интервью в состоянии сильного наркотического опьянения для главы государства- это несколько многовато, перебор",- заявил Президент России.
As much as I enjoy a two-hour break from being called a tiny woman,
Хоть мне и нравится двухчасовой перерыв в обзывательствах" маленькой женщиной",
A two-hour daily allowance for teachers and students of universities
Право на сокращенный рабочий день( 2 часа в день) для преподавателей
At the place turned out to be, that 10 minutes late for a two-hour cruise on we were only one hour of 16.30.
На месте оказалось, тот 10 минут опоздал на два часа круиз на нас только один час 16. 30.
It had been previously assumed that the catch reported for a two-hour period had actually been caught during that period.
Раньше предполагалось, что улов, зарегистрированный за двухчасовой период, на самом деле был получен за этот период.
Dad, can you just please tell mom That I can take a two-hour break and go to a party?
Пап, можешь ты, пожалуйста, сказать маме, что я могу передохнуть 2 часа и пойти на вечеринку?
After a two-hour climb, You will reach the Capuliyoc Pass
После двухчасового подъема мы достигаем перевала Капулийок
Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast,
Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег,
The demolition followed a two-hour stand-off during which some 35 children
Сносу дома предшествовало двухчасовое противостояние, в ходе которого примерно 35 детей
If this seems a little thin for a two-hour movie, believe me,
Но этого покажется мало для двухчасового кино, и это, поверьте мне,
After a two-hour chase, Edgar was one of the first ships to engage the numerically inferior Spanish fleet.
После двухчасовой погони, Edgar был среди первых, завязавших бой с численно уступающими испанцами.
On the first day of the meeting, the Commission held a two-hour session during which major groups presented the views contained in their papers.
В первый день совещания Комиссия провела двухчасовое заседание, на котором основные группы изложили взгляды, сформулированные в их документах.
A two-hour sightseeing tour of Zurich with English speaking guide to visit the Bahnhofstrasse,
Обзорная двухчасовая экскурсия по Цюриху с русскоговорящим гидом с посещением Банхофштрассе, собора Фрауэнмюнстер,
During a two-hour round table,
В ходе двухчасового« круглого стола»
of major broadcasters and foundations to produce a two-hour programme highlighting the achievements of women in five countries.
фондов в целях совместной подготовки двухчасовой программы о достижениях женщин в пяти странах.
Stanley also said that a two-hour version of 24 proves that downsizing isn't always a bad thing.
Стэнли также сказал, что двухчасовая версия 24 доказывает, что сокращение- это не всегда плохо.
Victoria is known as"The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi,
Викторию иногда называют« перекресток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина,
in producing a two-hour video documentary on the history of Palestine from the end of the Ottoman Empire to the present time.
в выпуске двухчасового документального видеофильма по истории палестинцев со времен распада Отоманской империи до настоящего времени.
Результатов: 96, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский