ABORIGINAL COMMUNITIES - перевод на Русском

[ˌæbə'ridʒənl kə'mjuːnitiz]
[ˌæbə'ridʒənl kə'mjuːnitiz]
общин аборигенов
aboriginal communities
общин коренных народов
indigenous communities
aboriginal communities
first nations communities
of the native communities
аборигенных общин
aboriginal communities
общинами коренных жителей
aboriginal community
общинах аборигенов
aboriginal communities
общинами коренных народов
indigenous communities
aboriginal communities
общинах коренных народов
indigenous communities
aboriginal communities
first nations communities
аборигенные общины
aboriginal communities
общины коренных народов
indigenous communities
aboriginal communities
native communities
аборигенными общинами
aboriginal communities
общинами аборигенов
общины аборигенов
аборигенным общинам

Примеры использования Aboriginal communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
civilian employees from the various ethnic groups and Aboriginal communities;
гражданских служащих из числа различных этнических групп и аборигенных общин;
easily accessible network of services for Aboriginal communities.
обеспечению широкого доступа к ним для общин коренных народов.
In Québec, around 15 Aboriginal communities have implemented"community justice committees", composed of community
В 15 общинах аборигенов в Квебеке были созданы" общинные комитеты правосудия",
Further, FVI's Shelter Enhancement Program is also available for on- and off-reserve Aboriginal communities.
Кроме того, Программа модернизации приютов в рамках этой Инициативы также доступна для общин аборигенов как в резервациях, так и за их пределами.
the department of Public Security had signed 17 agreements creating police forces for 49 Aboriginal communities.
общественной безопасности было подписано 17 соглашений, предусматривающих создание специальных подразделений полиции для 49 общин коренных народов.
The Committee has also requested information on the"Sun Peaks Ski Resort" that some allege is being developed without the appropriate involvement of neighbouring Aboriginal communities.
Комитет просил также представить информацию по горнолыжному курорту" Сан- Пикс", который, по некоторым утверждениям, сооружается без учета мнений живущих по соседству аборигенных общин.
To address the high rate of suicides in Aboriginal communities, the Government will cost share a two-year suicide prevention initiative with the Government of Canada commencing in 2006.
В целях борьбы с высоким уровнем самоубийств в общинах аборигенов правительство провинции с 2006 года будет участвовать в финансировании совместной с правительством Канады двухлетней программы мер по предотвращению самоубийств.
This Strategy is focused on working collaboratively with Aboriginal communities to foster a community development approach in the prevention of youth suicide.
Первоочередной целью этой стратегии является проведение совместной работы с общинами коренных народов для содействия применению подходов общинного развития в области профилактики самоубийств в молодежной среде.
identify local justice priorities of Aboriginal communities.
определяют местные приоритеты в вопросах правосудия общин аборигенов.
In 19941995, vocational training and academic upgrading was provided to five Aboriginal communities.
В период 1994- 1995 годов профессиональная подготовка и курсы по повышению общеобразовательного уровня были организованы для пяти общин коренных народов.
service programmes carried out by a number of organizations working with aboriginal communities.
обслуживания программ, осуществляемых рядом организаций, работающих с общинами коренных народов.
The Ontario Federation of Indian Friendship Centres received $476,000 over two years to implement the Kanawayhitowin campaign in Aboriginal communities across Ontario.
Федерация центров дружбы индейских племен Онтарио получила за два года 476 тыс. канадских долларов для проведения кампании Kanawayhitowin в общинах аборигенов по всей провинции Онтарио.
Canada continues to take action in a number of core areas to address violence in Aboriginal communities, and to improve individual and community well-being.
Канада продолжает принимать различные меры по борьбе с насилием в общинах коренных народов и повышению уровня благосостоянии индивидов и общин..
This conference was attended by natural resource representatives from Aboriginal communities in New South Wales.
В этой конференции приняли участие занимающиеся вопросами использования природных ресурсов представители общин аборигенов из Нового Южного Уэльса.
There are 25 delegated agencies serving their Aboriginal communities, with others in negotiation.
В провинции имеется 25 уполномоченных агентств, обслуживающих свои аборигенные общины, а с другими общинами ведутся соответствующие переговоры.
To further this strategy, the department has undertaken a number of community justice development activities in partnership with Aboriginal communities.
Для реализации этой стратегии министерство организовало ряд мероприятий по развитию систем правосудия на основе общин в сотрудничестве с общинами коренных народов.
The Ministry of Health's AIDS Bureau currently provides $1 million in funding to address the incidence of HIV/AIDS in Aboriginal communities.
Отделение по СПИДу министерства здравоохранения в настоящее время выделяет 1 млн. канадских долларов для финансирования борьбы с заболеванием ВИЧ/ СПИДом в общинах коренных народов.
It enables access to community-based justice programs in approximately 400 Aboriginal communities in all 13 jurisdictions in Canada.
Благодаря этой стратегии общинные механизмы правосудия появились примерно в 400 общинах аборигенов во всех 13 юрисдикциях Канады.
implementation of self-government agreements, Canada supports Aboriginal communities in the establishment of strong,
осуществления соглашений о самоуправлении Канада поддерживает общины коренных народов в деле создания сильных,
In negotiations, Canada and Aboriginal communities together have developed alternative techniques whereby certainty is achieved while Aboriginal rights are maintained.
В результате переговоров Канада и аборигенные общины совместно разработали альтернативные методы, благодаря которым обеспечивается соблюдение ясности наряду с обеспечением гарантий прав аборигенных народов.
Результатов: 189, Время: 0.4806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский