ABOVE-MENTIONED REQUEST - перевод на Русском

[ˌəbʌv-'menʃənd ri'kwest]
[ˌəbʌv-'menʃənd ri'kwest]
вышеупомянутую просьбу
above-mentioned request
above request
вышеуказанная просьба
the above-mentioned request
the above request
вышеупомянутой просьбой
the above request
the above-mentioned request
the aforementioned request
вышеупомянутой просьбы
above-mentioned request
to the above request
to the aforementioned request
вышеупомянутой просьбе
the above-mentioned request
the above request
вышеуказанную просьбу
the above request
the above-mentioned request
вышеупомянутое обращение

Примеры использования Above-mentioned request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The above-mentioned request was supported by 21 States Members of the Human Rights Council:
Вышеупомянутую просьбу поддержало 21 государство- член Совета по правам человека: Австрия, Бельгия,
As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President of the Council convened informative consultations on the matter on 26 January 2010
Поскольку вышеупомянутую просьбу поддержали более одной трети членов Совета, Председатель Совета 26 января 2010 года провел информационные консультации по данному вопросу
As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President of the Council,
Поскольку вышеуказанная просьба была поддержана более чем одной третью членов Совета,
Pursuant to the above-mentioned request, the Secretariat refers the Human Rights Council to the report of the Secretary-General, submitted to the General Assembly, on human rights in the administration of justice: analysis of the international legal
В соответствии с вышеупомянутой просьбой Секретариат обращает внимание Совета по правам человека на представленный Генеральной Ассамблее доклад Генерального секретаря о правах человека при отправлении правосудия:
The present report* seeks to address the above-mentioned request by further describing the proposed results-based budget format,
Делается попытка удовлетворить вышеупомянутую просьбу путем более подробного описания предлагаемого формата бюджета,
As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President of the Council convened informative consultations on the matter on 7 January 2009
Поскольку вышеуказанная просьба была поддержана более чем одной третью членов Совета, Председатель Совета 7 января 2009 года провел информативные консультации по данному вопросу
submitted in accordance with the above-mentioned request, provides an overview of key transitional justice activities of OHCHR, including the human
представляемом в соответствии с вышеупомянутой просьбой, содержится обзор основной деятельности УВКПЧ в связи с правосудием переходного периода,
The present report, which has been prepared in response to the above-mentioned request, provides additional information to complement earlier reports of the Secretary-General on programme element V.1 that were prepared for the second
В настоящем докладе, подготовленном во исполнение вышеупомянутой просьбы, содержится дополнительная информация к представленным ранее докладам Генерального секретаря по программному элементу V. 1, подготовленным для второй
This Opinion is provided in response to the above-mentioned request, by virtue of OSCE/ODIHR's mandate to assist OSCE participating States in the implementation of key OSCE commitments in the human dimension.
Настоящее заключение предоставляется в ответ на вышеупомянутую просьбу, на основании мандата БДИПЧ ОБСЕ по оказанию помощи государствам- участникам ОБСЕ в выполнении ключевых обязательств ОБСЕ в области человеческого измерения.
As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President of the Council convened informative consultations on the matter on 22 December 2010
Поскольку вышеуказанная просьба была поддержана более чем одной третью членов Совета, 22 декабря 2010 года Председатель Совета провел информационные консультации по данному вопросу
In accordance with the above-mentioned request, the High Commissioner addressed a note verbale on 6 September 1999 to Governments,
В соответствии с вышеупомянутой просьбой 6 сентября 1999 года Верховный комиссар направила правительствам, межправительственным организациям
This document is submitted pursuant to the above-mentioned request and provides estimated costs in the amount of US$ 136,200
Настоящий документ представляется согласно вышеупомянутой просьбе и приводит сметные расходы в размере 136 200 долл.
on the response to the above-mentioned request of the General Assembly.
в отношении вышеупомянутой просьбы Генеральной Ассамблеи.
As more than one third of the membership of the Human Rights Council supported the above-mentioned request, the President of the Council,
Поскольку вышеуказанная просьба была поддержана более чем одной третью членов Совета по правам человека,
The Commission noted with regret that, despite the above-mentioned request of the Assembly, the secretariat of the Commission was generally short of funds for the publication of the UNCITRAL Yearbook
Комиссия с сожалением отметила, что, несмотря на вышеупомянутую просьбу Генеральной Ассамблеи, Секретариату Комиссии обычно не хватает средств для публикации Ежегодника ЮНСИТРАЛ
In response to the above-mentioned request, the SBSTA will have before it document FCCC/SBSTA/1999/8, which provides an overview of
В соответствии с вышеупомянутой просьбой ВОКНТА будет иметь в своем распоряжении документ FCCC/ SBSTA/ 1999/ 8,
In the above-mentioned request, the Ivorian authorities requested an exemption to acquire a combat Mi-24 helicopter, two RG12 armoured personnel carriers
В вышеупомянутой просьбе ивуарийские власти просили в порядке исключения разрешить проибрести боевой вертолет Ми- 24, два бронетранспортера RG- 12,
As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the President, following consultations with interested parties,
Поскольку вышеуказанная просьба была поддержана более чем одной третью членов Совета, Председатель, проведя консультации с заинтересованными сторонами,
Therefore, the present report has been prepared in response to the above-mentioned request of member States with the aim of introducing the ongoing work of the secretariat on measuring
Таким образом, настоящий доклад был подготовлен в ответ на вышеупомянутую просьбу государств- членов, с тем чтобы описать текущую работу секретариата по составлению показателей
Pursuant to the above-mentioned request, the Secretary-General, in a note verbale dated 11 May 2001, invited Member States to present their practical proposals
В соответствии с вышеупомянутой просьбой Генеральный секретарь в вербальной ноте от 11 мая 2001 года предложил государствам- членам представить практические предложения
Результатов: 91, Время: 0.064

Above-mentioned request на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский