ABOVE-MENTIONED WORKING - перевод на Русском

[ˌəbʌv-'menʃənd 'w3ːkiŋ]
[ˌəbʌv-'menʃənd 'w3ːkiŋ]
вышеуказанная рабочая
вышеупомянутых рабочих
the above-mentioned working
вышеупомянутый рабочий
the above-mentioned working
вышеупомянутые рабочие
the above-mentioned working
упомянутой выше рабочей

Примеры использования Above-mentioned working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Criminal Justice at its nineteenth session a report on the activities of the above-mentioned working group;
уголовному правосудию на ее девятнадцатой сессии доклад о деятельности вышеупомянутой рабочей группы;
In that resolution, the Conference also requested the Secretariat to prepare an analytical report for the above-mentioned working groups on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property
В этой резолюции Конференция просила также Секретариат подготовить для вышеупомянутых рабочих групп аналитический доклад о применении Конвенции государствами- участниками в отношении преступлений против культурных ценностей
in the informal discussions on the terms of reference for the above-mentioned Working Group at the recently concluded forty-fifth session of ICSC.
в неофициальном обсуждении круга ведения вышеупомянутой Рабочей группы в ходе недавно завершившейся сорок пятой сессии КМГС.
Group of the Whole, the Chair of the Working Group informed delegations that Cuba had submitted the above-mentioned working paper, which had been issued as document A/AC.182/L.133.
Председатель Рабочей группы сообщил делегациям, что Куба представила вышеупомянутый рабочий документ, который был издан под условным обозначением A/ AC. 182/ L. 133.
financial information and the reports of its two above-mentioned working groups.
финансовую информацию и доклады его вышеупомянутых рабочих групп.
Training the finalized during the meeting of the above-mentioned working group 9- 11 January 2011.
окончательно согласованную в ходе заседаний вышеупомянутой рабочей группы 9- 11 января 2011 года.
as sponsor of document A/AC.182/L.95/Rev.1 and also on behalf of the sponsor of document A/AC.182/L.97, referred to the two above-mentioned working papers.17.
также от имени автора документа A/ AC. 182/ L. 97 сослалась на оба вышеупомянутых рабочих документа17.
Protection of Minorities expressed its appreciation to the Chairperson-Rapporteur for the above-mentioned working paper and requested the Secretary-General to transmit the working paper in accordance with the recommendation of the Working Group.
защите меньшинств выразила признательность Председателю- докладчику за вышеупомянутый рабочий документ и просила Генерального секретаря распространить этот рабочий документ в соответствии с рекомендацией Рабочей группы.
the intention of which was to transform the above-mentioned Working Group of the RID Committee of Experts into a working group of the RID/ADR Joint Meeting,
в котором предлагалось преобразовать вышеупомянутую рабочую группу Комиссии экспертов МПОГ в рабочую группу Совместного совещания МПОГ/ ДОПОГ,
While it had not been possible to reach a consensus on the above-mentioned working paper, her delegation hoped that the next session of the Special Committee would be marked by a spirit of flexibility and receptiveness conducive to the finalization of a compromise solution.
Поскольку не удалось добиться консенсуса по вышеупомянутому рабочему документу, уругвайская делегация надеется, что на будущей сессии Специального комитета будет проявлена гибкость и откроются пути для компромиссного решения.
The Joint Meeting accepted the proposal by the above-mentioned working group to provide two lines in Table A for substances which could concern both solids
Совместное совещание приняло предложение вышеупомянутой рабочей группы о том, чтобы предусмотреть в таблице А две строки для позиций, которые могут охватывать
all these aspects taking into account the recommendations of the above-mentioned Working Group and the objectives of chapters 17
которые также охватываются Кодексом по ОЯТ, с учетом рекомендаций вышеупомянутой Рабочей группы и целей глав 17
In his above-mentioned working paper(E/CN.4/Sub.2/2004/43) Mr. Dos Santos Alves stated that the need for increasing affirmation of international solidarity arose from the iniquity characterizing international relations,
В своем вышеупомянутом рабочем документе( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 2004/ 43) гн Душ Сантуш Алвиш заявил, что необходимость более широкого
The report which the Secretary-General should be invited to submit before the 1995 session of the Special Committee should elaborate on practical aspects of the implementation of the proposals contained in the above-mentioned working paper and any other proposals for providing economic assistance to third States affected by the implementation of Security Council sanctions.
В докладе, который Генеральному секретарю следует предложить представить до сессии Специального комитета 1995 года, должны быть изложены практические аспекты осуществления предложений, содержащихся в вышеназванном рабочем документе, а также любых других предложений об оказании экономической помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций Совета Безопасности.
assist indigenous representatives in participating in the above-mentioned Working Groups and in the Permanent Forum in 2003.
содействовать участию представителей коренных народов в деятельности вышеупомянутых рабочих групп и Постоянного форума в 2003 году.
Information was also received from the members of the above-mentioned working group of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction
Также была получена информация от членов вышеупомянутой рабочей группы Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности бедствий
We don't know about the contents of the latest recommendations of CE experts, although the members of the above-mentioned working group, probably,
Нам неизвестно содержание последних рекомендаций экспертов СЕ, хотя члены упомянутой выше рабочей группы, наверное,
Requests the Secretariat to prepare an analytical report for the above-mentioned working groups on the application of the Convention by the States parties with respect to criminal offences against cultural property,
Просит Секретариат подготовить для вышеупомянутых рабочих групп аналитический доклад о применении Конвенции государствами- участниками в отношении преступлений против культурных ценностей,
While the Committee agreed that the above-mentioned working papers, report
Хотя Комитет и согласился, что вышеупомянутые рабочие документы, доклад
the GRE experts resumed their consideration of the above-mentioned working documents and made good progress in their work for details concerning the minutes of the informal meeting, see Working paper No.
эксперты GRE вернулись к рассмотрению вышеупомянутых рабочих документов и добились заметного прогресса в своей работе отчет о работе этого неофициального совещания см. рабочий документ№ 4- 2 на вебсайте WP. 29:
Результатов: 53, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский