ABSOLUTE BAN - перевод на Русском

['æbsəluːt bæn]
['æbsəluːt bæn]
абсолютный запрет
absolute prohibition
absolute ban
absolute taboo
полный запрет
total ban
complete ban
absolute prohibition
complete prohibition
total prohibition
full ban
blanket ban
comprehensive ban
full prohibition
absolute ban
абсолютное запрещение
absolute prohibition
absolute ban
абсолютного запрета
absolute prohibition
absolute ban
absolute taboo
полного запрета
total ban
complete ban
absolute prohibition
complete prohibition
total prohibition
full ban
blanket ban
comprehensive ban
full prohibition
absolute ban
категорический запрет
categorical prohibition
is a categorical ban
categorically prohibits
absolute ban

Примеры использования Absolute ban на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My Government has studied carefully President Clinton's recent statement that a CTBT should mean an absolute ban on test explosions involving the release of nuclear energy
Мое правительство пристально изучило недавнее заявление президента Клинтона о том, что ДВЗИ должен означать абсолютное запрещение испытательных взрывов, сопровождающихся высвобождением ядерной энергии,
This includes an absolute ban, in accordance with article 3 of the Convention,
Это включает в себя абсолютный запрет, в соответствии со статьей 3 Конвенции,
punishment extends beyond the absolute ban on torture, given that it holds States responsible for actively
наказания выходит за рамки абсолютного запрета пыток, так как она налагает на государства ответственность за активное
It encouraged the Committee to advocate an absolute ban on all forced and non-consensual treatment of persons with disabilities
Он призывает Комитет поддержать абсолютный запрет всех видов принудительного лечения и лечения инвалидов без их согласия
The Committee is concerned that there is an absolute ban on strikes by public servants who are not exercising authority in the name of the State
Комитет обеспокоен существованием полного запрета на забастовки государственных служащих, которые при исполнении своих служебных обязанностей не действуют от имени государства
which the holders of Israeli citizenship are not permitted to attend, and to an absolute ban on greeting them in the street,
в которых лицам, имеющим израильское гражданство, участвовать запрещено, и до абсолютного запрета приветствовать их на улицах,
The bill seeks to abolish the absolute ban on demonstrating Nazi symbols currently contained in the Federal Law“On Immortalization of the Victory of the Soviet people in the Great Patriotic War of 1941-1945,”
Законопроект призван отменить абсолютный запрет на демонстрирование нацистской символики, который содержится в ФЗ" Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941- 1945 годов", а также скорректировать соответствующим
which establishes an absolute ban on torture or to cruel,
которая устанавливает абсолютный запрет пыток и жестокого,
ICJ further noted that the Israeli Supreme Court declared an absolute ban on torture in 1999,
МКЮ также отметила, что, хотя в 1999 году Верховный суд Израиля провозгласил тотальный запрет на применение пыток,
to cases of"unconditional necessity", but NGOs said the Ministry of Justice opposed the proposal for an absolute ban.
НПО утверждают, что Министерство юстиции выступает против предложения о полном запрещении указанной практики.
with the consequence that the absolute ban on online sales violated Article 4 of the Competition Act.
имея в виду, что абсолютный запрет на продажи через интернет нарушает Статью 4« Закона о конкуренции».
There is now an absolute ban on peaceful spontaneous assemblies,
В настоящее время действует полный запрет на мирные спонтанные,
which considered the absolute ban on online sales as a restriction by object.
который рассматривал абсолютный запрет на электронные продажи по существу.
which contained an absolute ban on resort to torture during the interrogation of suspects,
в ее статье 96 закреплено абсолютное запрещение применять пытки при допросе подозреваемых,
In the beginning of 2014 the then Minister of Foreign Affairs Urmas Paet sent the Chairman of the Constitutional Committee Rait Maruste a letter stating the need to urgently change the prisoners' right to vote in acts of law, as an absolute ban on voting contradicts the European Convention for the Protection of Human Rights
В начале 2014 года тогдашний министр иностранных дел Урмас Паэт отправил председателю конституционной комиссии Райту Марусте письмо, в котором счел необходимым в скорейшем порядке изменить в законе положения, касающиеся избирательного права заключенных, поскольку абсолютный запрет на голосование противоречит Европейской конвенции о защите прав человека
it believed that the absolute ban on enforced disappearance did not unduly limit States' ability to gather intelligence in legal
она считает, что абсолютное запрещение насильственных исчезновений не является необоснованным ограничением возможностей государств получать разведывательные данные законными
in particular the absolute ban on torture and ill-treatment
в частности абсолютного запрета на применение пыток
A number of companies have set upon themselves either absolute bans or restrictions on political contributions.
Ряд компаний ввели у себя либо абсолютный запрет политических пожертвований, либо ограничения в их отношении.
The Czech Republic honours the absolute ban on torture and other cruel,
Чешская Республика придерживается полного запрета пыток и иных видов жестокого,
Calls for an absolute ban on all experiments designed to reorganize on an arbitrary basis the genetic make-up of humans;
Призывает установить абсолютный запрет на любые эксперименты с целью произвольного изменения генетической конструкции человека;
Результатов: 115, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский