ЗАПРЕТ - перевод на Английском

ban
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
prohibition
запрет
запрещение
недопустимость
запретить
injunction
судебный запрет
запрет
предписание
распоряжение
судебное постановление
запретительное
interdiction
запрет
перехват
запрещение
пресечение
пресечения незаконного оборота
воспрещения
по борьбе с наркотиками
forbidding
запрещаю
не дай
упаси
запрет
banning
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
bans
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
prohibitions
запрет
запрещение
недопустимость
запретить
banned
запрет
запрещение
бан
запрещать
пан
запретительной
forbid
запрещаю
не дай
упаси
запрет

Примеры использования Запрет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Запрет на продажу табачных изделий детям Статья 16.
Bans on sales of tobacco products to children Article 16.
Запрет на чартерные рейсы в Казахстане отложили до 1 октября.
Ban on charter flights to Kazakhstan postponed until October 1.
Запрет на добавление картинок в комментариях.
Interdiction on adding images in comments.
Запрет и предотвращение любого несанкционированного обращения к общественности от имени Компании;
The forbidding and prevention of any unauthorized communications with the public in the Company's name;
Мы получаем запрет на одну тему, и тут же появляется другая.
We get an injunction on one thread, and another one pops up.
Запрет банкам страны на обработку транзакций, связанных с биткоин Китай.
Banning the country's banks from processing transactions involving bitcoin China.
Запрет на ограничение средств распространения информации;
Prohibition on limitation of the means of disseminating information;
Запрет в отношении взятия заложников,
The prohibitions against taking of hostages,
Запрет алкоголя- это не санкции против нарушителей.
Alcohol bans did not sanction the perpetrators at all.
Россия сняла запрет на полеты в Турцию.
Russia removes ban on flights to Turkey.
Бразилия решительно выступает за запрет на применение наземных мин во всех видах конфликтов.
Brazil stands firmly behind the interdiction of landmines in all types of conflict.
Понимаете, если вы не подпишете запрет, я начну новый судебный процесс.
You see, if you don't sign my injunction, there's gonna be a lawsuit.
Важные примеры законодательной регламентации, такие как запрет азокрасителей, формальдегида,
Important legal regulations, such as banned Azo colourants,
Запрет на использование азербайджанского языка в школах;
The banning of the use of the Azeri language in schools;
Запрет на вмешательства властей в коммуникационную деятельность;
Prohibition for the authorities to interfere in communication activities;
Запрет дискриминации по нормам гражданского права содержится в следующих законах.
The following Acts contain civil-law prohibitions against discrimination.
Был снят запрет на торговлю золотом для частных инвесторов.
Lifted the ban on trading in gold for private investors.
Соблюдать запрет ЕС на рекламу, такой же, как и для табачной продукции.
Adhering to EU advertising bans similar to those for tobacco.
Меня не предупредили, что запрет на марихуану попадает под юрисдикцию маршалов.
I wasn't aware that marijuana interdiction fell under the marshals' purview.
Норвежцы убедили судью выписать запрет против следующих протестов.
The Norwegians got a judge to issue an injunction against any further demonstrations.
Результатов: 10419, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский