ЗАПРЕТ - перевод на Немецком

Verbot
запрет
запретил
запрещении
Banning
запрет
бэннинг
беннинг
Verbots
запрет
запретил
запрещении
Verbote
запрет
запретил
запрещении
Verbotes
запрет
запретил
запрещении
Verbannung
изгнание
ссылке
Bann
заклинание
zu verbieten
запретить
запрет

Примеры использования Запрет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Запрет независимой прессы.
Unabhängige Medien werden verboten.
Запрет расстановки переносов в определенных словах.
Verhindern der Silbentrennung für bestimmte Wörter.
Запрет доступа к MMC в авторском режиме для домена.
Beschränken des Zugriffs auf den Autorenmodus in MMC für eine Domäne.
Запрет входа новых пользователей на хост-сервер сеансов удаленных рабочих столов.
Verweigern neuer Benutzeranmeldungen bei einem Server mit dem Host für Remotedesktopsitzungen.
Запрет некоторых выражений в URL- адресах.
Unterdrücken von bestimmten Ausdrücken in URLs.
Запрет доступа к MMC в авторском режиме.
Beschränken des Zugriffs auf den Autorenmodus in MMC.
Нет. Запрет на обработку любых SNMP- запросов этим узлом.
Keine: Verhindert, dass dieser Host SNMP-Anforderungen verarbeitet.
Вы информируете людей, но это не запрет на эмоциональную вовлеченность.
Menschen zu informieren bedeutet nicht gleichzeitig, dass es verboten ist sie auf einer emotionalen Ebene anzusprechen.
Нейтрализация законов, запрещающих свободные программы- но не запрет цифрового управления ограничениями.
Gesetze neutralisieren, die Freie Software verbieten- aber nicht DRM verbieten..
Это не запрет!
Es gibt keinen Code!
Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
Aber eine Regulierung des CDS-Marktes bedeutet nicht, ihn abzuschaffen.
Да, но он сказал что обойдет этот запрет.
Yeah,… aber er sagte, dass wir das ergründen werden.
Ты обязан мне жизнью и все-таки нарушил запрет.
Du hast das Gesetz gebrochen, nachdem ich dich leben ließ.
Раньше это был харам, запрет предыдущего Великого Муфтия.
Es war früher haram, verboten, vom früheren Groß-Mufti.
Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим
Eine Begrenzung oder gar ein Verbot der Spekulation auf den Terminmärkten könnte daher teuer werden
Кроме того, существовал строгий запрет на любое применение ядерного оружия после окончания Второй Мировой Войны.
Nach dem Zweiten Weltkrieg war die Forderung, alle nuklearen Waffen zu verbieten, stark und anhaltend.
Вихельховен сумел обойти запрет, купив хагенскую газету« Öffentlichen Anzeiger für die Grafschaft Limburg».
Doch er umging das Verbot, indem er eine Hagener Zeitung, den Öffentlichen Anzeiger für die Grafschaft Limburg aufkaufte.
Несмотря на запрет газеты, Голос Труда продолжал существовать
Trotz des Verbots der Zeitschrift setzte die Golos Truda-Gruppe ihre Arbeit fort
Запрет на выплаты акционерам и обязательства банков к
Auszahlungen an Aktieninhaber zu verbieten und von den Banken zu verlangen,
И запрет- над селением,
Und ein Verbot liegt über einer Stadt,
Результатов: 178, Время: 0.1026

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий