VERBIETEN - перевод на Русском

запрещать
verbieten
запрет
verbot
banning
verbannung
bann
zu verbieten

Примеры использования Verbieten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kannst mir nicht verbieten, da langzugehen.
И ты не запретишь мне идти туда.
Gesetze neutralisieren, die Freie Software verbieten- aber nicht DRM verbieten..
Нейтрализация законов, запрещающих свободные программы- но не запрет цифрового управления ограничениями.
Verbieten es dir deine Götter?
Ваши Бoги запpещают этo?
SIurm verbieten?
Запретим Слерм?
Willst du uns denn verbieten, zu verehren, was unsere Väter immer verehrt haben?
Неужели ты запрещаешь нам поклоняться тому, кому поклонялись наши отцы?
Wir verbieten, dass die Teams die Städte wechseln
Мы запретим командам переходить из одного города в другой
Wirst du es Mary und Edith verbieten?
Ты запретишь Мэри и Эдит приехать ко мне?
Wurden Verordnungen erlassen, die den kommerziellen Handel von Organen verbieten.
В 2007 году Китай издал указ, запрещающий коммерческую торговлю органами.
Ich kann nicht glauben das sie unser Buch nicht verbieten wollen!
Не могу поверить, что они не запретили нашу книгу!
Nun, wir wissen, daß die Rebellen Nahrung und Wasser verbieten.
Ну мы знаем, что боевики запретили кормить и поить его.
Die Bewährungsauflagen verbieten eindeutig den Konsum illegaler Substanzen.
По условиям освобождения тебе строго запрещено употреблять нелегальные вещества.
Lch würde lhnen gerne mehr sagen, aber die Übungsbedingungen verbieten es.
Я бы рассказал вам подробности, но это запрещено по инструкции.
NEW YORK: Erst verbieten die Schweizer Minarette.
НЬЮ-ЙОРК. Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы.
Was willst du noch alles verbieten?
Что еще ты запретишь?
Wer sollte es dir verbieten?
А кто тебе запретит?
Sie könnten ihnen ebenso verbieten am Test teilzunehmen!
Можно даже и не позволять им писать тест!
Du mußt deiner Mutter verbieten, dich anzuziehen.
Ты не должен позволять мамочке одевать себя.
Also du willst es mir verbieten dahinzugehen?
Так ты говоришь, что будешь запрещать мне ехать туда?
Willst du uns denn verbieten, dem zu dienen, dem unsere Väter dienen?
Неужели ты будешь запрещать нам поклоняться тому, кому поклонялись наши отцы?
Sie wollen mir verbieten, meinen Sohn zu sehen!
Вы не запретите мне видеть сына!
Результатов: 185, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский