VERHINDERN - перевод на Русском

помешать
verhindern
aufhalten
davon abhalten
stören
daran hindern
behindern
auszubremsen
schaden
предотвращение
verhindern
verhinderung
verhütung
vermeidung
prävention
vorbeugung
vermeiden
vorbeugen
предотвратить
verhindern
abwenden
zu vermeiden
vorbeugen
aufhalten
abwehren
остановить
aufhalten
stoppen
aufhören
anhalten
beenden
verhindern
davon abhalten
unterbrechen
abbrechen
zurückhalten
избежать
vermeiden
verhindern
entkommen
ausweichen
entgehen
entfliehen
umgehen
vereiteln
zu entrinnen
zur vermeidung
препятствуют
behindern
verhindern
hemmen
behindert haben
запретить
verbieten
verweigern
verhindern
verbannen
verwehren
zu untersagen
gestatten aus
dürfen
не допустить
zu verhindern
und lasse es nie
nicht zuzulassen
не позволяют
nicht erlauben
verhindern
darf nicht
lassen keine
уберечь
beschützen
zu schützen
zu bewahren
ersparen
retten
davon abzuhalten
verhindern
in sicherheit bist

Примеры использования Verhindern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wer von euch meint, wir sollten 9/11 verhindern?
Сколько из вас думает не допустить 11 сентября?
Und ich kann es nicht verhindern.
А я не смогла его остановить.
Ich könnte es verhindern.
Я все еще могу запретить это.
Es ist ganz gewiß die Wahrheit; und ihr könnt es nicht verhindern.
Воистину, это- подлинная правда, и вам не избежать этого».
Verhindern von Cluster-Kopfschmerzen und von anderen Gefäßkopfschmerzen.
Предотвращение головных болей группы и других васкулярных головных болей.
Verformung der Wirbelsäule verhindern.
Предотвратить деформацию позвоночника.
Wie wir verhindern können, dass sie das Buch aus dem Auto holen.
Как мы можем помешать им забрать книгу из машины.
Kann ich nicht verhindern.
Я не могу это остановить.
Manchmal können Probleme mit deinem Router verhindern, dass sich das VPN ordnungsgemäß verbindet.
Иногда корректно подключиться к VPN не позволяют проблемы с роутером.
Wir können es eh nicht verhindern.
Но мы все равно не сможем этого избежать.
Du bist der Allmächtige. Du kannst nicht verhindern, dass ich dich liebe.
Вы, всемогущие, не можете запретить мне любить вас.
Dann können wir zurück und es verhindern.
А потом вернуться и не допустить этого.
Verhindern, dass Hacker Ihre privaten Daten stehlen.
Предотвращение хакеров от кражи личной информации.
Ich dachte, ich könnte das verhindern.
Я думал, что могу предотвратить это.
Er ist dazu verpflichtet ihnen alles zu sagen, dass den Verkauf verhindern könnte.
По закону он обязан сообщить им обо всем, что может помешать продаже.
Ich wollte einmal einen Abriss verhindern.
Я однажды попытался остановить снос дома.
Diese Krankheit, die man hätte verhindern können.
Это болезнь, и ее можно было бы избежать.
Er will verhindern, dass sie im Wettbewerb eingesetzt werden.
Скоро начнутся соревнования. Он хочет запретить ей использовать их.
Aber Aslan konnte nicht verhindern, dass sie entführt wurde.
Но Аслан не смог ее уберечь.
Verhindern von Schäden und Überfällen.
Предотвращение ущерба и ограблений.
Результатов: 842, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский