GENERAL PROHIBITION - перевод на Русском

['dʒenrəl ˌprəʊi'biʃn]
['dʒenrəl ˌprəʊi'biʃn]
общий запрет
general prohibition
general ban
blanket prohibition
total ban
blanket ban
overall ban
общее запрещение
general prohibition
blanket prohibition
general ban
всеобщего запрещения
общего запрета
general prohibition
general ban
blanket prohibition
total ban
blanket ban
overall ban
общего запрещения
general prohibition
общем запрещении
general prohibition
a general ban
общим запретом
general prohibition
general ban
blanket prohibition
total ban
blanket ban
overall ban
общем запрете
general prohibition
general ban
blanket prohibition
total ban
blanket ban
overall ban
общим запрещением
general prohibition

Примеры использования General prohibition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is only a single exception from the general prohibition of discrimination, namely,
Существует лишь одно исключение из общего запрещения дискриминации, в частности, когда природа
In international law, there was no general prohibition against states extending their legislative jurisdiction to persons,
В международном праве нет общего запрета против государств, расширения их законодательной юрисдикций для людей,
Leaving aside the exceptions, the general prohibition against population transfer applies at all times, during peace and during conflict.
За исключением исключительных ситуаций общее запрещение перемещения населения применяется всегда- как в мирное время, так и в период конфликтов.
General prohibition on the use of information obtained in conciliation for the purposes of other proceedings.
Общий запрет на использование информации, полученной в ходе согласительной процедуры, для целей других разбирательств.
Although television and radio announcements have concentrated on the general prohibition of discrimination, priority attention has been devoted to discrimination against young people,
Хотя радио- и телесообщения сосредоточены на общем запрещении дискриминации, среди многих видов дискриминации приоритет отдается дискриминации против молодежи, инвалидов
Issues of terrorism and of counter-terrorist strategies have since a long time formed a hot issue under the general prohibition of armed force codified in Art.2(4) of the UN-Charter.
Терроризм и контртеррористические стратегии уже давно стали<< горячим>> вопросом в рамках общего запрещения вооруженной силы, кодифицированного в статье 2( 4) Устава Организации Объединенных Наций.
While the Convention did not contain a general prohibition of reservations, States should not feel free to restrict
И хотя в Конвенции нет общего запрета делать оговорки, государствам не следует считать себя абсолютно свободными в плане ограничения
Therefore, there already exists in international humanitarian law a general prohibition on the use of these weapons of mass destruction.
Поэтому международным гуманитарным правом уже предусматривается общее запрещение применения этого вида оружия массового уничтожения.
Despite the general prohibition of anti-competitive mergers,
Несмотря на общий запрет антиконкурентных слияний,
The Committee is concerned about the general prohibition of strikes for all public employees
Комитет озабочен общим запретом на проведение забастовок,
Consider exceptions from the general prohibition of abortion and remove punitive prohibitions for women who undergo abortion(Iceland);
Рассмотреть вопрос об исключениях из общего запрета абортов и отменить наказания женщинам, сделавшим аборт( Исландия);
The most important recommendations by the Competition Board to be accepted by the Government revolved around the general prohibition on collusion 1986.
Наиболее важные рекомендации Совета по конкуренции, которые были приняты правительством, касались общего запрещения тайного сговора в 1986 году.
women(art. 35, para. 2) with a general prohibition on gender discrimination in national legislation.
наряду с содержащимся в национальном законодательстве общем запрещении дискриминации по признаку пола.
The general prohibition will cover all collusive tendering agreements, regardless of the sector in which they are applied.
Под это общее запрещение будут подпадать все соглашения о проведении торгов по сговору вне зависимости от того сектора, к которому они относятся.
Threat or use of force not covered by the two exceptions fall under the general prohibition and are hence illegal.
Угроза использования или использование силы, которые не попадают под эти два исключения, попадают под общий запрет и следовательно являются незаконными.
In 2002, the Act on the General Prohibition of Night Work for Women was repealed.
В 2002 году был отменен Закон об общем запрете на труд женщин в ночное время.
Other provisions in article 5 are dealt with by the general prohibition on discrimination in section 63 of the Constitution.
Другие положения статьи 5 действуют на основании общего запрета дискриминации в разделе 63 Конституции.
compensation could be ordered in certain discriminatory situations now regulated by the general prohibition of discrimination and not covered by the compensatory sanction.
может быть взыскана компенсация в некоторых случаях дискриминации, которые в настоящее время регулируются общим запретом дискриминации и не охвачены компенсационными санкциями.
the first general prohibition of the use of asbestos was legislated in 1990.
закон об общем запрещении использования асбестосодержащих материалов был принят в 1990 году.
lays down a number of exceptions from its general prohibition.
предусматривает несколько исключений из общего запрещения.
Результатов: 246, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский