АБСОЛЮТНОЕ ЗАПРЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

absolute prohibition
абсолютный запрет
полный запрет
абсолютное запрещение
полное запрещение
категорического запрещения
absolute ban
абсолютный запрет
полный запрет
абсолютное запрещение
категорический запрет

Примеры использования Абсолютное запрещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С одной стороны, абсолютное запрещение использования определенных доказательств будет противоречить принципу свободной оценки доказательств,
An absolute prohibition of the use of certain evidence would, on the one hand,
Правительство сообщило, что Конституционный суд уточнил, что это положение о невозможности отказа следует толковать в соответствии с международными нормами прав человека как абсолютное запрещение безгражданства.
The Government stated that the Constitutional Court has further clarified that this clause on nonrenunciation should be interpreted in conformity with international human rights as an absolute prohibition on statelessness.
в тюрьмах Израиля, должны полностью соблюдаться, включая абсолютное запрещение пыток.
must be fully respected, including the absolute prohibition on torture.
отделены от совершеннолетних, нецелесообразно вводить абсолютное запрещение, не позволяющее применять более гибкие меры.
separated from adult prisoners, it is not appropriate to adopt an absolute prohibition to permit more flexible procedures.
Абсолютное запрещение пыток и других жестоких,
The absolute prohibition of torture and other cruel,
Мое правительство пристально изучило недавнее заявление президента Клинтона о том, что ДВЗИ должен означать абсолютное запрещение испытательных взрывов, сопровождающихся высвобождением ядерной энергии,
My Government has studied carefully President Clinton's recent statement that a CTBT should mean an absolute ban on test explosions involving the release of nuclear energy
психическую неприкосновенность и абсолютное запрещение применения пыток
mental integrity and the absolute prohibition on the use of torture
Такого рода меры включают абсолютное запрещение действий, препятствующих законной деятельности,
Such measures include absolute prohibitions on targeting lawful activities,
Оптимальный практический метод предусматривает, чтобы внутреннее право содержало абсолютное запрещение специальным службам сотрудничать с иностранными субъектами с целью избегать соблюдения своих правовых обязательств, которые относятся к их деятельности.
It would be good practice for national law to contain an absolute prohibition on intelligence services cooperating with foreign entities in order to evade legal obligations that apply to their own activities.
Хотя этим положением не предусматривается абсолютное запрещение забастовок для гражданских служащих, некоторые источники правовой
Although this provision does not stipulate an absolute prohibition of strikes for civil servants,
МА рекомендовала предусмотреть в ливийском законодательстве абсолютное запрещение применения пыток и дать в нем такое определение пыток, которое соответствовало бы
AI recommended introducing in Libyan legislation an absolute prohibition of torture and a domestic definition of torture in line with the Convention against Torture
включая уважение человеческого достоинства всех заключенных и абсолютное запрещение пыток и других жестоких,
including respect for the human dignity of all prisoners and an absolute prohibition of torture and other cruel,
Абсолютное запрещение пыток и жестокого обращения действует неукоснительно в любое время
The absolute prohibition of torture and ill-treatment applies at all times and in all places
принимаемых в условиях тюрьмы, не должна приводить к нанесению ущерба основополагающим правам человека, включая абсолютное запрещение пыток и свободу мысли, религии или убеждений, которыми обладают все лица, в том числе заключенные из числа воинствующих экстремистов.
including violent extremist prisoners, are entitled, including the freedom of thought, religion or belief, and the absolute prohibition of torture.
Также было решено, что нет никаких оснований толковать Пакт в том плане, что он содержит абсолютное запрещение любой дискриминации на основании пола
It had also been decided that there were no grounds for interpreting the Covenant as providing for the absolute prohibition of any discrimination on grounds of sex
Обеспечение права на справедливое судебное разбирательство в контексте борьбы с терроризмом в обязательном порядке включает защиту ряда других прав человека, таких как абсолютное запрещение пыток или жестокого,
Ensuring the right to a fair trial in the context of counter-terrorism necessarily includes the protection of a number of other human rights, such as the absolute prohibition of torture, or cruel, inhuman
намеренные попытки отменить абсолютное запрещение пыток и жестокого обращения.
the deliberate undermining of the absolute prohibition of torture and ill-treatment.
отделены от совершеннолетних, по-видимому, нецелесообразно вводить абсолютное запрещение, не позволяющее применять более гибкие меры.
it does not deem appropriate to adopt an absolute prohibition not allowing for more flexible arrangements.
в ее статье 96 закреплено абсолютное запрещение применять пытки при допросе подозреваемых,
which contained an absolute ban on resort to torture during the interrogation of suspects,
она считает, что абсолютное запрещение насильственных исчезновений не является необоснованным ограничением возможностей государств получать разведывательные данные законными
it believed that the absolute ban on enforced disappearance did not unduly limit States' ability to gather intelligence in legal
Результатов: 158, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский