ACCEPTANCE OR APPROVAL - перевод на Русском

[ək'septəns ɔːr ə'pruːvl]
[ək'septəns ɔːr ə'pruːvl]
принятие или утверждение
acceptance or approval
принятии или одобрении
acceptance or approval
accepted or approved
признании или одобрении
acceptance or approval
признания или утверждения
acceptance or approval
принятию или утверждению
acceptance or approval
принятия или одобрения
acceptance or approval
accepted or approved
принятию или одобрению
acceptance or approval
accepted or approved
принятие или одобрение
acceptance or approval
accepted or approved

Примеры использования Acceptance or approval на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.
Заявления, сделанные при подписании, подлежат утверждению в момент ратификации, принятия или утверждения.
The present Agreement is subject to ratification, acceptance or approval by signatory States.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации, принятию или утверждению подписавшими его государствами.
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или одобрению.
The term“ratification” shall mean ratification, acceptance or approval;
Термин" ратификация" означает ратификацию, принятие или одобрение;
After its approval, this text shall be forwarded to the Parties for ratification, acceptance or approval.
После его одобрения текст сообщается Сторонам для его ратификации, принятия или одобрения.
Accession has the same legal effect as ratification, acceptance or approval.
Присоединение влечет за собой такие же юридические последствия, как и ратификация, принятие или утверждение.
Extension of time-limit for ratification, acceptance or approval until 24 September 1998.
Продление до 24 сентября 1998 года срока для ратификации, принятия или утверждения.
The present Treaty is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящий Договор подлежит ратификации, принятию или утверждению.
This treaty is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящий Договор подлежит ратификации, принятию или утверждению.
The present Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или одобрению.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или утверждению.
Such signatures shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Такое подписание подлежит ратификации, принятию или утверждению.
It is subject to ratification, acceptance or approval.
Она подлежит ратификации, принятию или одобрению.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Протокол подлежит ратификации, принятию или одобрению.
They shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Они подлежат ратификации, принятию или одобрению.
It is subject to ratification, acceptance or approval.
Она подлежит ратификации, принятию или утверждению.
Ratification, Acceptance, Approval This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Статья XVI Ратификация, принятие и утверждение Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или утверждению.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.
Результатов: 411, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский