ACCESS ROUTES - перевод на Русском

['ækses ruːts]
['ækses ruːts]
подъездные пути
access roads
access routes
driveways
sidings
feeder roads
маршруты доступа
пути доступа
подъездные дороги
access roads
feeder roads
access routes
подъездных путей
access roads
access routes
feeder roads
supply routes
driveways
sidings

Примеры использования Access routes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As part of its operational demining, UNMEE has continued to clear access routes to the border area which may also be helpful in reaching pillar sites during the demarcation process.
В рамках своей деятельности по оперативному разминированию МООНЭЭ продолжает расчищать подъездные пути к пограничному району, что может оказаться полезным и в плане доступа к местам установки пограничных столбов в процессе демаркации.
including potential access routes to possible boundary pillar sites.
включая потенциальные подъездные дороги к возможным местам установления пограничных столбов.
proceeded to block key access routes to the capital causing severe fuel
продолжали блокировать основные пути доступа в столицу, что спровоцировало нехватку топлива
emergency services), access routes to potential incident sites
аварийно-спасательными службами), подъездные пути к потенциальным местам ДТП
depends on the status of the access routes, not only in the immediate vicinity of Sarajevo but also throughout Bosnia and Herzegovina.
из него зависят от состояния подъездных путей не только в непосредственной близости к Сараево, но и на всей территории Боснии и Герцеговины.
said that perhaps signs reminding delegations not to double park or block access routes would be more effective than signs stating that cars would be towed, if such was not the intention.
напоминающие делегациям о необходимости избегать двойной парковки или не допускать блокирования подъездных путей, были бы более эффективными, чем знаки, говорящие, что автомашины будут отбуксированы, если такового намерения нет.
starting with services such as electric light, access routes, hospitals and anti-flooding waterways.
начиная с оказания таких услуг, как электроснабжение, прокладка подъездных путей, функционирование больниц и строительство водоотводных каналов для предотвращения наводнений.
Efforts by the United Nations Special Envoy for Humanitarian Affairs to the Sudan to secure agreement on additional access routes were assisted significantly by the Intergovernmental Authority for Drought and Development IGADD.
Усилиям Специального посланника Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Судане, направленным на достижение согласия относительно дополнительных подъездных путей, в значительной мере содействовал Межправительственный орган по вопросам засухи и развития ИГАДД.
preparing alternative sites for at-risk settlements and ensuring that access routes remain open throughout the hurricane season.
входящих в зону риска, и обеспечивая функциональную пригодность подъездных путей на протяжении всего сезона ураганов.
as well as constructing new road and rail access routes.
в Свободном порту и строительство новых автомобильных и железнодорожных подъездных путей.
that it was not possible to forecast the area of land or the number of access routes that would be cleared,
запрос Комитету было сообщено, что спрогнозировать площадь или количество подъездных путей, которые будут разминированы,
the means for their direct delivery; and to examine reports on implementation, access routes and entry points.
изучать отчеты с информацией об осуществленных поставках помощи, маршрутах доступа и пунктах въезда.
network model allows detecting real access routes and compare them to policies established in the company.
сетевой модели позволяет определять реальные маршруты доступов и сверять их с установленными в организации политиками.
intersected by the built-up areas, access routes and buffer zones of Israeli settlements;
пересекаемой застроенными районами, подъездными путями и буферными зонами израильских поселений.
Another representative voiced concern about the fact that the information society's access routes were privately managed, even though the public sector was responsible
Представитель другой делегации выразил озабоченность по поводу того, что каналы доступа к сетям в рамках информационного общества контролируются частными компаниями,
In northern Canada global warming has shortened the period when seaice access routes to hunting areas are open,
На севере Канады глобальное потепление сократило период, когда пути к местам охоты по морскому льду остаются открытыми,
Most Governments feel that negotiating at least two access routes is imperative
Большинство правительств понимают, что для того, чтобы не оказаться" загнанными в угол", необходимо предусмотреть по крайней мере два маршрута выхода к морю; однако следует отметить,
new access routes to and in the repository, thus the unit cost will probably not be lower than 0.30 MEuro/tU.
новые пути доступа к хранилищу и внутри него, так что удельные затраты, повидимому, окажутся не ниже, 30 млн. евро/ tU.
for recreation or they serve as access routes to particular points of interest.
либо они служат в качестве путей подъезда к различным достопримечательным местам.
plus control over access routes, State institutions
также контроль за подъездными дорогами, государственными учреждениями,
Результатов: 57, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский