ACCORDANCE WITH RESOLUTION - перевод на Русском

[ə'kɔːdəns wið ˌrezə'luːʃn]
[ə'kɔːdəns wið ˌrezə'luːʃn]
соответствии с резолюцией
accordance with resolution
line with resolution
compliance with resolution
conformity with resolution
pursuant to resolution
keeping with resolution
response to resolution
consistent with resolution
соответствии с решением
accordance with decision
line with decision
compliance with decision
conformity with the decision
response to decision
pursuant to decision
keeping with the decision
accordance with the resolution
consistent with decision
following the decision
соответствии с постановлением
accordance with the decree
accordance with the resolution
accordance with the decision
accordance with the ruling
accordance with regulation
accordance with the ordinance
accordance with the order
line with regulation
accordance with the judgment
decree no.

Примеры использования Accordance with resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, in accordance with resolution 1966(2010), jurisdiction over that appeal remained with the Tribunal,
В этой связи, согласно резолюции 1966( 2010) Совета Безопасности, юрисдикция на рассмотрение
A large number of States reported on progress being made at the national and regional levels in accordance with resolution 61/105 to ensure sustainable fisheries
Большое число государств сообщило о достигнутом сообразно с резолюцией 61/ 105 прогрессе на национальном
is presented in accordance with resolution 13(XXXVI) of the Commission on Narcotic Drugs.
представляется в соответствии с резолю- цией 13( XXXVI) Комиссии по наркотическим сред- ствам.
entity is suitable for listing for sanctions in accordance with resolution 1267/1988.
внесения определенного лица или организации в санкционный список согласно резолюции 1267/ 1988.
including the outcome of the review, in accordance with resolution 5/1(Slovenia);
в том числе в итоги обзора, согласно резолюции 5/ 1( Словения);
The shares of the Company distributed upon its establishment have been completely paid by the Company founders in accordance with resolution on the establishment of the Company
Акции Общества, распределенные при его учреждении, были полностью оплачены учредителями Общества в соответствии с решением о создании Общества
the Republic of Tajikistan(the“Bank”) was established in accordance with Resolution of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan 332 dated 28 June 1991 as a Branch of the State Bank of the Union of Soviet Socialist Republics in the Republic of Tajikistan.
Основная деятельность Национальный банк Республики Таджикистан( далее,« Банк») был создан в соответствии с Постановлением Верховного Совета Республики Таджикистан 332 от 28 июня 1991 года, как филиал Государственного Банка ССР в Республике Таджикистан.
In accordance with resolution 1701(2006), it is the primary responsibility of the Lebanese Armed Forces to establish,
Согласно резолюции 1701( 2006) Ливанские вооруженные силы несут главную ответственность
These additional responsibilities would include the coordination of humanitarian assistance activities in so far as they were not already within the purview of the resident coordinator in accordance with resolution 46/182.
Эти дополнительные функции будут включать функции по координации деятельности в области оказания гуманитарной помощи, поскольку в соответствии с резолюцией 46/ 182 они еще не входят в круг полномочий координаторов- резидентов.
The members of the Security Council request the Secretary-General to use his good offices, in accordance with resolution 681(1990), regarding this situation concerning Palestinian civilians under Israeli occupation.
Члены Совета просят Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 681( 1990) от 20 декабря 1990 года использовать свои добрые услуги в отношении этой ситуации касательно палестинских гражданских лиц, находящихся под израильской оккупацией.
coordination among the Council, the Secretariat, and the troop-contributing countries, in accordance with resolution 1353(2001), which offered a framework for decision-making in peacekeeping operations.
предоставляющими войска странами в соответ ствии с резолюцией 1353( 2001), которая предлагает рамки для выработки решений в рамках миротвор ческих операций.
Council members took note of the commencement of the functioning of the Special Tribunal for Lebanon at The Hague, in accordance with resolution 1757(2007), as set out in the letter from the Secretary-General to the President S/2008/824.
на имя Председателя Совета( S/ 2008/ 824) и приняли к сведению сообщение о начале работы находящегося в Гааге Специального трибунала по Ливану в соответствии с резолюцией 1757 2007.
was established on 25 March 2005 within the framework of the Russian electricity sector restructuring in accordance with Resolution No. 181 adopted by the Board of directors of RAO UES of Russia(hereinafter“RAO UES”)
в рамках выполнения программы реструктуризации электроэнергетического сектора Российской Федерации, проводимой в соответствии с решением Совета директоров ОАО« РАО ЕЭС России»( в дальнейшем-« РАО ЕЭС»)
Nature and purpose of reserves Until 2013, in accordance with Resolution 196 On Establishment of Minimum Limit on Reserve Capital of Second-Tier Banks issued by the Committee on 28 August 2009,
Характер и цель резервов До 2013 года в соответствии с Постановлением 196« Об установлении минимального размера резервного капитала банков второго уровня», изданного Комитетом 28 августа 2009 года,
Republic of Tajikistan(the“National Bank”) was established in accordance with Resolution of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan 332 dated 28 June 1991 as a Branch of the State Bank of the Union of Soviet Socialist Republics in the Republic of Tajikistan.
Основная деятельность Национальный банк Республики Таджикистан( далее,« Наиональный банк») был создан в соответствии с Постановлением Верховного Совета Республики Таджикистан 332 от 28 июня 1991 года, как филиал Государственного банка СССР в Республике Таджикистан.
the Council welcomes the proposal by the Secretary-General in paragraph 50 of its tenth report of 15 February 2002(S/2002/169), in accordance with resolution 1355(2001) of 15 June 2001
приветствует предложение Генерального секретаря, содержащееся в пункте 50 его десятого доклада от 15 февраля 2002 года( S/ 2002/ 169), в соответствии с резолюциями 1355( 2001) от 15 июня 2001 года и 1376( 2001) от 9 ноября
In accordance with resolution 41/213 and in order to ensure greater predictability and minimize changes in the level
В этой связи предложение 17 предусматривает, в соответствии с резолюцией 41/ 213 и в целях обеспечения большей предсказуемости
ongoing technical assistance activities, as an exceptional post-earthquake measure, and in accordance with resolution 1927(2010), MINUSTAH developed plans to provide limited logistical assistance to the Ministry of Justice
в качестве исключительной меры в период после землетрясения МООНСГ разработала в соответствии с резолюцией 1927( 2010) планы оказания ограниченной материальной помощи министерству юстиции и общественной безопасности,
As a result of the above, the total cost to completion has been reduced by $13.0 million, in accordance with resolution 67/246, while the overall shortfall has been reduced by $16.0 million,
По вышеперечисленным причинам совокупные расходы на все работы по проекту в соответствии с резолюцией 67/ 246 сократились на 13 млн. долл. США, в то время как совокупный дефицит сократился на 16 млн. долл.
pursuant to resolution 1373(2001) concerning counter-terrorism will hold a special meeting, in accordance with resolution 2133(2014), on"Kidnapping for Ransom
учрежденный резолюцией 1373( 2001) о борьбе с терроризмом, в соответствии с резолюцией 2133( 2014)
Результатов: 1784, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский