СОГЛАСНО РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Английском

under resolution
в соответствии с резолюцией
согласно резолюции
pursuant to resolution
в соответствии с резолюцией
на основании резолюции
во исполнение резолюции
учрежденной согласно резолюции

Примеры использования Согласно резолюции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно резолюции, в Косове было создано международное гражданское присутствие по безопасности, в задачи которого входило п.
The resolution then authorised an international civil and security presence in Kosovo.
Комитет Совета Безопасности, учрежденный согласно резолюции 1540 2004.
Security Council Committee established pursuant to Resolution 1540 2004.
В последние годы такое взаимодействие осуществляется более последовательно, согласно резолюции 65/ 315.
Such interaction has occurred more consistently in recent years, in accordance with resolution 65/315.
Круг ведения Специального представителя был утвержден согласно резолюции 62/ 141.
The terms of reference of the Special Representative have been approved as consistent with resolution 62/141.
Основная цель собрания напоминание об обязательствах согласно Резолюции 1540( 2004 г.) и предоставление помощь в составлении национальных отчетов.
The meetings focused on the obligations under resolution 1540(2004) and gave assistance in the drafting of national reports.
Согласно резолюции 56/ 231 на нынешней сессии будет продолжено рассмотрение вопроса о положении в области прав человека в Мьянме.
Pursuant to resolution 56/231, the current session will continue its consideration of the situation of human rights in Myanmar.
Первоначальные заявления Ирака, согласно резолюции 715( 1991), были получены в середине января 1994 года.
The initial declarations under resolution 715(1991) had been received from Iraq in mid-January 1994.
Кроме того, согласно резолюции 46/ 59 Генеральная Ассамблея может направлять свои собственные миссии по установлению фактов.
Furthermore, under resolution 46/59, the General Assembly can send its own fact-finding missions.
Комитет получил также уведомление, касающееся изъятий согласно резолюции 1452( 2002), в отношении одной организации.
The Committee also received a notification concerning exceptions pursuant to resolution 1452(2002) for an entity.
Требования о выполнении первоначальным вкладчиком своих обязательств согласно резолюции II и вышеуказанному заявлению о договоренности;
The requirements of compliance by the pioneer investor with the obligations under resolution II and the above-mentioned statement of understanding;
Мы также выражаем нашу признательность тем делегациям, которые представили информацию согласно резолюции 62/ 39 от 2007 года.
We also extend our appreciation to those delegations that have submitted the information requested pursuant to resolution 62/39 of 2007.
Также 17 марта Исполнительный председатель ЮНМОВИК представил проект программы работы, требующейся согласно резолюции 1284 1999.
Also on 17 March the Executive Chairman of UNMOVIC presented the draft work programme required under resolution 1284 1999.
Комитет также установил четкие руководящие указания для представления докладов, требующихся от всех государств согласно резолюции 1455 2003.
The Committee also set out clear guidance for reports required of all States pursuant to resolution 1455 2003.
ВСООНЛ попрежнему готовы оказывать помощь сторонам в вопросах морской безопасности в соответствии с их мандатом и согласно резолюции 1701 2006.
UNIFIL remains ready to assist the parties regarding maritime security issues, in accordance with its mandate under resolution 1701 2006.
Одно имя было исключено в результате процесса с участием координатора согласно резолюции 1730 2006.
One name was removed as a result of the focal point process pursuant to resolution 1730 2006.
Помимо этого, Комитет отмечает, что по ряду подпрограмм, укрепленных согласно резолюции 63/ 260, предлагается дополнительное сокращение должностей.
In addition, the Committee notes that further post reductions are proposed for a number of subprogrammes strengthened under resolution 63/260.
С начала 2004 года Комитет получил 21 просьбу о применении исключений согласно резолюции 1452.
Since the beginning of 2004, the Committee has received 21 requests for exceptions pursuant to Resolution 1452.
Мы приветствуем доклад Группы правительственных экспертов, созданной Генеральным секретарем согласно резолюции 60/ 81.
We welcome the report of the Group of Governmental Experts established by the Secretary-General pursuant to resolution 60/81.
Призывает Верховного комиссара продолжать его деятельность по выполнению своих обязанностей согласно резолюции 48/ 141 Генеральной Ассамблеи;
Encourages the High Commissioner to continue his activities in discharging his responsibilities under resolution 48/141;
Согласно резолюции, выборы первых членов Совета должны состояться 9 мая 2006 года,
In accordance with the resolution, elections of the first members of the Council were scheduled for 9 May 2006,
Результатов: 613, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский