ACHIEVING EQUAL - перевод на Русском

[ə'tʃiːviŋ 'iːkwəl]
[ə'tʃiːviŋ 'iːkwəl]
обеспечение равных
ensuring equal
equalization
equality
providing equal
promoting equal
achieving equal
securing equal
guaranteeing equal
ensuring equitable
assuring equal
достижение равного
achieving equal
обеспечению равенства
equality
equal
equity
equalization
parity
обеспечения равного
equal
ensuring equal
ensuring equitable
equity
equality
providing equitable
ensuring equality
обеспечения равных
on the equalization
equal
equality
обеспечение равного
ensuring equal
equitable
ensuring equitable
providing equal
equality
equity
securing equal
achieving equal
equal treatment
guaranteeing equal
достижения равного
to achieving equal
attaining equal
достижения равных
achieving equal

Примеры использования Achieving equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Education is a basic factor in achieving equal opportunities for women
Ключевым элементом в достижении равенства возможностей для женщин и мужчин
also positive measures towards achieving equal opportunities for these persons.
принять позитивные меры в целях обеспечения равных возможностей для этих лиц.
Mainstreaming disability in development is a strategy for achieving equal opportunities for persons with disabilities.
Интеграция инвалидности во все процессы развития представляет собой одну из стратегий достижения равных возможностей для инвалидов.
inter alia, at achieving equal opportunities, NAPs are drafted annually on the basis of EC guidelines.
направленной в том числе на обеспечение равных возможностей, при этом НПД разрабатываются каждый год на основе руководящих принципов ЕС.
Such a policy priority will have a positive impact on achieving equal access to education(SDG 4),
Такой политический приоритет окажет положительное влияние на достижение равного доступа к образованию( ЦУР 4),
Broadly, they are aimed at achieving equal status between men
В целом они нацелены на достижение равного положения между мужчинами
a basis for the implementation of measures aimed at achieving equal opportunities for boys,
которые послужат отправной точкой и основой для деятельности по обеспечению равенства возможностей среди мальчиков
It also recalled that the objectives of the Strategy for Gender Equality 2006-2016 included(a) achieving equal representation of men
Он также отметил, что цели Стратегии гендерного равенства на 2006- 2016 годы включают a достижение равного представительства мужчин
Please also indicate whether the State party is considering revising rules for the application for a Grenadian passport for a minor under the age of 16 with the aim of achieving equal status between the father
Просьба также сообщить, предполагает ли государство- участник пересмотреть Правила обращения за выдачей гренадского паспорта несовершеннолетним моложе 16 лет с целью обеспечения равного статуса отца
in his 1999 Agenda for the Future the President had asserted that achieving equal status for men
в своей Повестке дня на будущее 1999 года президент подтвердил, что достижение равного статуса для мужчин
The policy for achieving equal opportunities for men
Политика обеспечения равных возможностей для женщин
might thereby become an effective tool for achieving equal remuneration.
тем самым может стать эффективным инструментом обеспечения равного вознаграждения.
projects aimed at achieving equal status for citizens belonging to the Roma community;
нацеленных на обеспечение равного статуса для граждан, принадлежащих к цыганскому меньшинству;
the establishment of a project group that aims to improve the involvement of men in the process of achieving equal opportunity, as well as awareness-raising projects on the issue of domestic violence.
создание проектной группы, стремящейся к более активному вовлечению мужчин в процесс обеспечения равных возможностей, а также просветительские проекты по проблеме бытового насилия.
which sets a framework for achieving equal rights and possibilities to all persons in BiH
который создает основу для обеспечения равных прав и возможностей всех людей в Боснии
We feel strongly that the enlargement should continue as a geographically balanced process aimed at achieving equal security and stability in different regions;
Мы решительно полагаем, что расширение должно продолжаться в качестве географически сбалансированного процесса, направленного на обеспечение равной степени безопасности и стабильности в различных регионах;
The Monitoring Centre was one of the strategies adopted for achieving equal opportunities for men and women,
Результатом этой работы стало создание Наблюдательного совета в рамках стратегии по обеспечению равных возможностей для женщин
internationally accepted principles aimed at achieving equal rights for women.
международно признанных принципов, направленных на достижение равных прав для женщин.
will be an important step towards achieving equal opportunity for all, promoting social justice
станет важным шагом на пути к обеспечению равных возможностей для всех, поощрению социальной справедливости
highlights the importance of achieving equal pay for work of equal value,
в ее рамках отмечена важность обеспечения равной оплаты за труд равной ценности
Результатов: 67, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский