ACT ACCORDINGLY - перевод на Русском

[ækt ə'kɔːdiŋli]
[ækt ə'kɔːdiŋli]
действовать соответственно
act accordingly
proceed accordingly
поступать соответствующим образом
to act accordingly
соответствующие действия
appropriate action
relevant actions
corresponding actions
related actions
act accordingly
associated actions
respective action
принять соответствующие
take appropriate
adopt appropriate
to enact appropriate
adopt relevant
take relevant
take adequate
undertake appropriate
to act accordingly
make appropriate
to take corresponding
поступать соответственно
действуйте соответственно
act accordingly
proceed accordingly
действовал соответствующим образом
act accordingly

Примеры использования Act accordingly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If they were, act accordingly.
Если бы они были таковыми, действовать соотвественно.
so does the ability to learn from sense-experience and act accordingly.
способность делать выводы из чувственного восприятия мира и действовать соответственно.
The European Union must accept its responsibility and act accordingly, in line with the moral values it claimed to uphold.
Европейский союз должен признать свою ответственность и действовать соответствующим образом согласно тем моральным ценностям, которых, судя по его заявлениям, он придерживается.
according to God's principles, and act accordingly.
в соответствии с принципами Бога и действовать соответственно.
Such meeting will enable the Working Group to receive updated information from victims and act accordingly.
Такие заседания позволят Рабочей группе получать обновленную информацию от жертв и действовать соответствующим образом.
Life experience teaches cheetahs to estimate a degree of potential danger and act accordingly in order to survive.
Жизненный опыт( начиная с раннего возраста с уроков матери) учит гепардов оценивать степень потенциальной опасности и действовать соответственно, чтобы выжить.
that you will see All As One and act accordingly.
Единое Целое и поступать соответствующим образом.
Governments and private sectors were urged to explore the various possibilities open to them, and act accordingly.
Правительствам и частному сектору было настоятельно предложено изучить различные имеющиеся возможности и предпринять соответствующие действия.
complement each other, and act accordingly.
дополняют друг друга, и действовать соответствующим образом.
and we will act accordingly.
и мы будем действовать соответственно.
local levels to assess popular opinion on important issues and act accordingly.
определить мнение населения по важным вопросам и предпринять соответствующие действия.
Having said that, Japan does not in any way support the view that we must accept the testing as a fait accompli and act accordingly.
При этом Япония никоим образом не поддерживает мнение о том, что мы должны принимать испытания как свершившийся факт и действовать соответствующим образом.
that the parties determine how they could assist Haiti and act accordingly.
каким образом они могут оказать Гаити помощь и принять соответствующие меры.
In a world where the pace of life has accelerated and business people need to make quick decisions and act accordingly.
В мире, где жизненный темп деловых людей ускорился и требуется принимать быстрые решения и действовать соответственно.
can we act accordingly and find solutions to the problems that we have created ourselves.
в сущности одно и то же!), мы сможем действовать соответствующим образом и найти пути решения проблем, которые мы создали сами.
seek assess popular opinion the opinion of majority of the population on some important issues and act accordingly.
местном уровне для того, чтобы определить мнение населения по важным вопросам и предпринять соответствующие действия.
Needless to say that the Romanian delegation is a strong supporter of these plans and it will act accordingly.
Нет нужды говорить, что румынская делегация является твердым сторонником этих планов и будет действовать соответственно.
demands that UNITA act accordingly;
чтобы УНИТА действовал соответствующим образом;
I hope that the British Government will now accept its very sensible conclusions and act accordingly.
Я надеюсь на то, что теперь британское правительство согласится с его очень конструктивными выводами и будет действовать соответствующим образом.
we will act accordingly.
мы будем действовать соответственно.
Результатов: 121, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский