ACT OF SELF-DETERMINATION - перевод на Русском

[ækt ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
[ækt ɒv self-diˌt3ːmi'neiʃn]
акта самоопределения
act of self-determination
act of selfdetermination
законом о самоопределении
акт самоопределения
act of self-determination
акту самоопределения
act of self-determination
актом самоопределения
an act of self-determination

Примеры использования Act of self-determination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It urged all parties to continue promoting peaceful progress towards an act of self-determination that would keep all options open and safeguard the rights
Фиджи настоятельно рекомендует всем сторонам продолжать содействовать мирному продвижению к принятию акта о самоопределении, который сохранил бы возможность для реализации всех вариантов
Its people would need the continuing protection of Article 73 of the Charter of the United Nations until they had approved their new status in an act of self-determination.
Народ территории нуждается в сохранении защиты в соответствии с положениями статьи 73 Устава Организации Объединенных Наций до утверждения ими своего нового статуса в форме акта о самоопределении.
It was recognized that significant progress had been made in recent months towards an act of self-determination by Tokelau.
Признавался существенный прогресс, который был достигнут в последние месяцы в вопросе продвижения Токелау к акту самоопределения.
He shared the hope that the United Nations would dispatch a mission to Tokelau to witness the act of self-determination.
Оратор также надеется, что Организация Объединенных Наций направит на острова миссию, которая будет присутствовать при провозглашении акта о самоопределении Токелау.
whether the forthcoming referendum in Gibraltar constituted an act of self-determination.
можно рассматривать предстоящий референдум в Гибралтаре в качестве акта самоопределения.
however, it did not in itself constitute an act of self-determination.
касается прежде всего самоопределения народа чаморро, но вместе с тем он сам по себе актом самоопределения не является.
Requested France's cooperation in preparing the Territory for a free and genuine act of self-determination in accordance with Article 73 b of the Charter of the United Nations and with United Nations principles and practices;
Обратились с просьбой к Франции оказать содействие в подготовке территории к осуществлению свободного и подлинного акта самоопределения в соответствии со статьей 73 b Устава Организации Объединенных Наций и принципами и практикой Организации Объединенных Наций;
In 1999, following the United Nations-sponsored act of self-determination, Indonesia relinquished control of the territory and East Timor became
В 1999 году, после акта самоопределения, поддержанного Организацией Объединенных Наций, правительство Индонезии утратило контроль над территорией,
The Security Council's decision to terminate the Trusteeship Agreement was the final stage in the process set in train following the act of self-determination by the people of Palau on 9 November 1993,
Решение Совета Безопасности прекратить действие Соглашения об опеке стало последним этапом процесса, начало которому положил акт самоопределения народа Палау 9 ноября 1993 года,
Tokelau has systematically moved forward with its partners toward the culminating moment in its history- the act of self-determination- and the speaker thanked the Special Committee for the honour accorded his country by its being chosen as an example in the context of the Madang seminar's work.
Токелау планомерно продвигается вперед вместе со своими партнерами к кульминационному моменту в своей истории-- акту самоопределения, и оратор благодарит Специальный комитет за честь, оказанную его стране тем, что она была избрана в качестве примера в контексте работы семинара в Маданге.
The act of self-determination of Tokelau was under active consideration by the people of Tokelau who had concluded that their country in its present form could not survive without the level of financial support it received from New Zealand.
Акт самоопределения Токелау в настоящее время активно рассматривается народом Токелау, который пришел к выводу, что его страна в нынешнем виде не сможет выжить без определенной финансовой поддержки, которую она получает от Новой Зеландии.
Rehearsing recent developments in regard to Tokelau's progression towards an act of self-determination, he noted that early
Перечислив последние события, касающиеся продвижения Токелау к акту самоопределения, он отметил факт оперативного
It was informed by the Faipule that despite the fears associated with an act of self-determination, the community in Nukunonu and the population in Tokelau,
На встрече с членами миссии фаипуле заявил, что, несмотря на опасения, связанные с актом самоопределения, население Нукунону
the 1945 proclamation of independence was in itself an act of self-determination, covering the whole territory of Indonesia from Sabang(the westernmost part of Sumatra island)
провозглашение независимости в 1945 году представляло собой акт самоопределения, охватывающий всю территорию Индонезии от Сабанга( самая западная часть острова Суматра)
In his statement, the Ulu said that during the period preceding the act of self-determination, Tokelau would, in consultation with the Government of New Zealand, seek clarifications on a number of territorial issues,
В своем заявлении Улу указал, что в период, предшествующий акту самоопределения, Токелау в консультации с правительством Новой Зеландии будет стремиться уточнить ряд территориальных вопросов,
which provided that the emergence into any political status suitable to a Territory's circumstances that was freely determined by the people of the Territory constituted an act of self-determination.
которая гласит, что установление любого политического статуса, свободно определенного народом этой территории и сообразующегося с обстоятельствами, в которых она находится, и является актом самоопределения.
constituted an act of self-determination in the context of the Charter of the United Nations.
представляет собой акт самоопределения в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
the Administrator noted that further significant milestones had been achieved in Tokelau's steady progression towards an act of self-determination.
Администратор отметил, что были достигнуты новые значительные успехи в деле планомерного продвижения Токелау к акту самоопределения.
on 10 October 2011, the representative of New Zealand stated that her country had to address the core requirements of the atoll populations before Tokelau would undertake any further act of self-determination.
представитель Новой Зеландии заявила, что ее стране необходимо решить задачу удовлетворения основных потребностей жителей атоллов, прежде чем Токелау осуществит какой-либо дальнейший акт самоопределения.
the United Nations Visiting Mission, in order to address the question of Tokelau's act of self-determination;
страны предстать для разговора с Выездной миссией в целях рассмотрения вопроса об акте самоопределения Токелау;
Результатов: 113, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский