ACT WAS PASSED - перевод на Русском

[ækt wɒz pɑːst]
[ækt wɒz pɑːst]
был принят закон
act was adopted
law was passed
act was enacted
law was adopted
act no.
law was enacted
had adopted a law
enacted a law
act had been passed
law was promulgated
акт был принят
the act was passed
act was adopted
act was enacted
принятия закона
adoption of the law
enactment
adoption of the act
adopting a law
legislation
act was passed
passage of the law
promulgation of a law
passing a law
adoption of the bill

Примеры использования Act was passed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a major social policy initiative, the Child Support Act was passed in 1991.
В 1991 году в качестве крупной инициативы в области социальной политики был принят Закон об оказании поддержки детям.
In 1997 the Falekaupule Act was passed, which instituted the power of our traditional chiefs on all islands.
В 1997 году был принят Акт Фалекаупуле, в котором были в законодательном порядке закреплены властные полномочия наших традиционных вождей на всех островах.
In 1871, the first Lloyd's Act was passed in Parliament which gave the business a sound legal footing.
В 1871 г. парламентом Англии был принят акт Ллойда( Lloyd' s Act), заложивший правовые основы бизнеса Ллойда.
This Act was passed in the Dominica Parliament in January 2002,
Этот закон был принят парламентом Доминики в январе 2002 года,
The Children's Act was passed by the National Legislature in September, 2011 giving children the rights to maximum promotion,
В сентябре 2011 года Национальное собрание приняло закон о детях, который предоставляет детям право на максимальное поощрение
According to the 2011 Speech from the Throne, when the Education Act was passed in 2004, it was intended that related regulations would follow.
Как отмечалось в тронной речи 2011 года, при принятии Закона об образовании 2004 года предполагалось, что после этого будут разработаны соответствующие положения, регулирующие эту сферу деятельности.
In conformity with the Comprehensive Peace Agreement, the Southern Sudan Referendum Act was passed by the National Assembly
В соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением Национальная ассамблея приняла Закон о референдуме в Южном Судане,
The Inuit Language Protection Act was passed by the Government of Nunavut in September 2008,
В сентябре 2008 года правительство Нунавута приняло Закон об охране инуитского языка,
The Women's Equality(State Guarantees) Act was passed in December 2007. This implements the Convention on the Elimination of
В декабре 2007 года принят Закон Туркменистана<< О государственных гарантиях равноправия женщин>>,
According to the 2011 Speech from the Throne, when the Education Act was passed in 2004, it was intended that related regulations would follow.
Как отмечалось в программном заявлении 2011 года, при принятии Закона об образовании 2004 года предполагалось, что после этого будут разработаны соответствующие правила в этой области.
The Passport(Amendment) Act was passed by the Legislative Assembly in 2003,
В 2003 году Законодательная ассамблея приняла Закон о паспорте( поправки),
The Cultural Heritage Act was passed to preserve cultural monuments
Принятый в Норвегии Закон о культурном наследии направлен на сохранение культурных памятников
A Child Rights Act was passed by the National Assembly to provide a legal framework for the protection of the rights of children.
Национальная ассамблея приняла закон о правах детей, обеспечивающий правовую основу для защиты прав детей.
This is not surprising when you consider why the Digital Millennium Copyright Act was passed in the first place.
Это не удивительно, если вы рассмотрите, почему, собственно, прошел Закон об авторском праве цифрового тысячелетия.
After the Asylum Act was passed, which came into force on July 1,
После принятия Закона об убежище, вступившего в силу 1 июля 2004 года,
Before the Terrorism Suppression Act was passed, UN Security Council Resolution 1373(2001)
До принятия Закона о борьбе с терроризмом резолюция 1373( 2001) Совета Безопасности Организации Объединенных
of Article 3 of the Act No. 96/2000; this is the only occasion on which the centre has exercised this authorisation since the Act was passed in 2000.
содержащимся в пятом пункте статьи 3 Закона№ 96/ 2000; это- единственный случай после принятия Закона в 2000 году, когда вышеупомянутый центр воспользовался данным разрешением.
when the Act was passed, the storage of nuclear, chemical
поскольку на момент принятия Закона в 1985 году вопросы хранения ядерного,
Art that existed when the Act was passed and does not meet the needs of modern Polish museums.
структуру министерства культуры и искусства, которая существовала в момент принятия закона, и не отвечает потребностям современных польских музеев.
The Act was passed by the National Assembly on 21 February 2006
Закон был принят Национальной ассамблеей 21 февраля 2006 года
Результатов: 108, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский