activities of the committeework of the committeeoperation of the committeeaction by the committeethe functioning of the committee
вмешательство комитета
intervention of the committeeaction by the committee
Примеры использования
Action by the committee
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Action by the Committee with regard to information on economic,
Меры, принимаемые Комитетом в отношении информации об экономических,
of that information and the information previously received, the Committee decided that there was no ground for further action by the Committee under its mandate.
ранее полученной информации Комитет постановил, что никаких осно- ваний для дальнейших действий Комитета в рамках его мандата нет.
Monthly bulletins covering action by the Committee, other United Nations organs, organizations
Ежемесячные бюллетени, в которых освещается деятельность Комитета, других органов, организаций и учреждений Организации Объединенных Наций,
26 do not require further action by the Committee.
периода рекомендации 3 и 9 не требуют дальнейших действий со стороны Комитета.
so no further action by the Committee was necessary.
какие-либо дальнейшие действия со стороны Комитета не нужны.
The World Food Summit Plan of Action contained numerous objectives along the same lines as theaction by the Committee on Economic.
Он также обратил внимание на План действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия, в котором поставлен целый ряд целей, идущих в одном направлении с деятельностью Комитета.
Mr. WANG Xuexian said that the situation in both countries warranted further action by the Committee.
Г-н ВАН Сюэсянь отмечает, что положение в обеих этих странах требует дальнейших действий со стороны Комитета.
preparation of relevant guidelines for action by the Committee.
о подготовке соответствующих руководящих принципов для принятия решения Комитетом.
Consideration of the agenda item should be deferred until it was clear that the time was ripe for further action by the Committee.
Рассмотрение этого пункта повестки дня следует отложить до тех пор, пока не станет ясно, что пришло время для дальнейших действий со стороны Комитета.
She concluded that in the light of the disturbing situation in the Congo, action by the Committee was needed.
В завершение она указывает, что вызывающая беспокойство ситуация в Конго требует от Комитета принятия мер.
There were two proposals that required action by the Committee: the first related to summary records,
Есть два предложения, требующие решения Комитета: первое касается кратких отчетов,
Action by the Committee with respect to representations,
Решения Комитета в отношении представлений,
the Commission on Human Rights had not requested the Secretary-General to prepare a report on action by the Committee.
Комиссия по правам человека не предложила Генеральному секретарю составить доклад о деятельности Комитета.
The author has not shown that there was any irregularity in the decisions of the Canadian authorities that would justify action by the Committee with regard to their findings on the facts
Автор не сумела доказать, что решения, принятые канадскими властями, содержали какой-либо изъян, оправдывающий вмешательство Комитета в сделанные ими заключительные выводы о фактах
all remaining draft proposals under items 93, 94, 95 and 98 awaiting action by the Committee.
состоится специальное заседание для принятия решений по всем нерассмотренным проектам предложений по пунктам 93, 94, 95 и 98, ожидающим решения Комитета.
The author has not shown that there was any irregularity in the decisions of the Canadian authorities that would justify action by the Committee with regard to their findings on the facts and credibility.
Автор не сумела доказать, что решения, принятые канадскими властями, содержали какой-либо изъян, оправдывающий вмешательство Комитета в сделанные ими заключительные выводы о фактах и степени их достоверности.
the information received and gathered itself, the Committee decided that there were no grounds for further action by the Committee under its mandate.
самостоятельно собранной информации Комитет постановил, что никаких оснований для дальнейших действий Комитета в рамках его мандата нет.
Monthly bulletins covering action by the Committee, other United Nations organs, organizations
Ежемесячные бюллетени, в которых освещается деятельность Комитета, других органов, организаций и учреждений Организации Объединенных Наций,
The Chairman then informed the Committee that the secretariat would prepare a draft decision for action by the Committee on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized.
Затем Председатель сообщил Комитету о том, что Секретариат подготовит проект решения для принятия Комитетом, который будет касаться сметы расходов на деятельность в связи с вопросами, находящимися на рассмотрении Совета Безопасности.
The information pertaining to integrated global management did not require action by the Committee but had been offered as an update;
Информация, касающаяся комплексного глобального управления, не требует никаких действий со стороны Комитета, а предлагается в качестве обновленной информации; вопрос о бюллетенях
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文