ACTION PLAN SHOULD - перевод на Русском

['ækʃn plæn ʃʊd]
['ækʃn plæn ʃʊd]
план действий должен
action plan should
plan of action must
action plan needs
action plan shall

Примеры использования Action plan should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The starting point for drafting a relevant and effective action plan should be a lucid
В качестве ориентира для составления актуального и операционного плана действий, следует исходить из здравого
The action plan should provide for the foundation of an adaptable, flexible
В плане действий должны быть изложены основы поддающегося изменениям,
The Action Plan should focus on ensuring that marginalized
В этом плане действий следует сосредоточить внимание на том,
If a donor plans to phase out support in the near future, the action plan should identify how modern contraceptives will be funded and procured when phase out is completed.
Если какой-то донор планирует прекратить поддержку в ближайшем будущем, в плане действий необходимо указать, как будет финансироваться и проводиться закупка современных контрацептивов после ухода донора.
Where this is not immediately possible the action plan should offer imaginative
Когда отказаться от печати сразу невозможно, в плане действий должны быть предложены оригинальные
The action plan should encompass implementation issues,
В плане действий должны рассматриваться вопросы,
The Programme and its action plan should be supported by sufficient human,
Программа и план действий к ней должны подкрепляться достаточными людскими,
This section of the Action Plan should also describe briefly the process of preparing,
В этом разделе плана действий следует кратко описать процесс подготовки,
Given that 10 years have elapsed since the Programme of Action was adopted, the action plan should be implemented based on a common understanding among the countries.
С учетом того, что с момента принятия Программы действий прошло 10 лет, необходимо разработать план действий на основе общего для всех стран подхода.
Secondly, a shared pragmatism had emerged when the Commission on Narcotic Drugs had agreed that the Action Plan should delineate shared goals of the United Nations system rather than pinpointing each agency's activities.
Во-вторых, наметился разделяемый прагматический подход, когда Комиссия по наркотическим средствам согласилась с тем, что План действий должен наметить общие цели системы Организации Объединенных Наций, а не определять цели для деятельности каждого учреждения.
Implementation arrangements, including timeline An Action Plan should identify which governmental institutions will be responsible for:- implementing the priority measures- making the case for the integration of equitable access measures in the processes of developing,
Механизмы и сроки реализации План действий должен определить, какие правительственные учреждения будут ответственны за:- Реализацию приоритетных мер,- Интеграцию мер по достижению равного доступа в процесс разработки, обновления
The database to be created as part of the Action Plan should serve the developing countries as a model for exchanging information at the regional and national levels using the most advanced technologies.
База данных, которая будет создана в рамках Плана действий, должна служить интересам развивающихся стран в качестве модели обмена информацией на региональном и национальном уровнях с использованием самых передовых технологий.
The Declaration and the action plan should provide Member States with an overall framework for cooperation,
Декларация и план действий должны служить для государств- членов общими рамками в области сотрудничества,
although the draft Action Plan should allow for sufficient operational variations in achieving that ambition in the diverse institutional
однако проект плана действий должен оставлять место для достаточной эксплуатационной гибкости в достижении этой цели в разном институциональном
This draft Action Plan should therefore be considered in its entirety
Настоящий проект Плана действий следует в этой связи рассматривать как единое целое,
This action plan should establish an assessment on how needs of disabled people are addressed in development cooperation policies;
В этом плане действий должна быть предусмотрена оценка степени учета потребностей инвалидов в стратегиях сотрудничества в области развития;
The new Programme and Action Plan should build on the lessons learned from the current Programme, an analysis of
Новая Программа и План мероприятий должны будут учитывать уроки, извлеченные из применения текущей Программы,
That action plan should cover the key tasks to be completed
В этом плане действий должна содержаться информация об основных задачах,
The action plan should outline the reasons for the adoption of the positive measures
В плане действий следует указывать причины принятия позитивных мер,
recognized that the report's action plan should help stimulate the role of enterprises in contributing to sustainable development.
что предложенный в докладе план действий должен помочь стимулировать роль предприятий в содействии устойчивому развитию.
Результатов: 66, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский