ACTIVITIES IN CONNECTION - перевод на Русском

[æk'tivitiz in kə'nekʃn]
[æk'tivitiz in kə'nekʃn]
деятельность в связи
activities related
activities in connection
action in response
мероприятия в связи
activities in connection
activities related
activities in relation
events in connection
activities in respect
events in conjunction
activities connected
events associated
activities in response
мероприятия связанные
деятельность связанную
деятельности в связи
activities related
activities in connection
activities in relation
action in relation
activities regarding
activities by , in conjunction
activities associated
activities in respect
мероприятий в связи
activities related
activities in connection
activities in relation
events in connection
activities in conjunction
мероприятий связанных

Примеры использования Activities in connection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the regional commissions have carried out varied activities in connection with each world census programme.
действуя при поддержке ЮНФПА, обеспечивали реализацию различных мероприятий в связи с каждой Всемирной программой переписи.
A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer.
Предлагается предусмотреть ежегодное выделение минимального объема средств на покрытие расходов для проведения мероприятий в связи с празднованием Международного дня охраны озонового слоя.
These immunities shall only apply to activities in connection with the exercise of their official functions.
Эти иммунитеты применяются только к деятельности, связанной с выполнением ими своих должностных функций.
In Working Paper No. 37, the Norden Division reported on ongoing and planned activities in connection with the Year of Cultural Inheritance in Norway.
В рабочем документе№ 37 Отдел стран Северной Европы сообщил о проводимых и планируемых мероприятиях в связи с тем, как в Норвегии празднуется Год культурного наследия.
All activities in connection with persons in custody
Все действия, связанные с содержащимися под стражей
A minimum amount is being proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer;
Ежегодно предлагается предусмотреть выделение минимального объема средств на покрытие расходов, связанных с проведением мероприятий в связи с празднованием Международного дня охраны озонового слоя;
When undertaking activities in connection with the Decade, to concentrate efforts on interdisciplinary projects of a regional
При осуществлении деятельности в связи с Десятилетием сосредоточить усилия на междисциплинарных проектах регионального и межрегионального масштаба
Activities in connection with the production and use of substances listed in annex I are governed by the provisions of the environmental licence for the plant in question.
Порядок проведения мероприятий, осуществляемых в связи с производством и использованием веществ, перечисленных в приложении I, регламентируется положениями экологического разрешения, выдаваемого для эксплуатации данной установки.
The Department of Peace-keeping Operations carries out mine-related activities in connection with peace-keeping missions.
Департамент операций по поддержанию мира осуществляет имеющую отношение к минам деятельность в связи с миссиями по поддержанию мира.
Activities in connection with the Week should be announced at the daily briefing for the members of the press corps, who should be invited to attend those activities;.
О мероприятиях, приуроченных к Неделе, следует сообщать на ежедневных брифингах для представителей прессы, которые будут приглашены на эти мероприятия;.
Dispatches covering activities in connection with the Week should be sent to the Pool of Non-Aligned Agencies;
Сообщения о мероприятиях, связанных с Неделей, должны направляться в Объединение информационных агентств неприсоединившихся стран;
The secretariat informed Bureau members of plans and activities in connection with the preparation of the capacity development training workshops in the Republic of Moldova and in Israel.
Секретариат проинформировал членов Бюро о планах и работе в связи с подготовкой к проведению в Республике Молдова и в Израиле учебных семинаров по наращиванию потенциала.
An exchange of best practice on informing the public of hazardous activities in connection with the preparation and application of off-site contingency plans would be beneficial.
Представляется целесообразным проводить обмен опытом в вопросах, касающихся оптимальной практики информирования общественности об опасных видах деятельности в связи с подготовкой и использованием планов действий в чрезвычайных ситуациях за пределами предприятия.
Paragraphs 11, 12, 13 and 14 activities in connection with the twentieth anniversary of the Chernobyl accident.
По пп. 11, 12, 13 и 14 о мероприятиях, связанных с двадцатой годовщиной Чернобыля.
programme of the United Nations system to carry out activities in connection with a United Nations operation;
программой Организации Объединенных Наций для проведения мероприятий в связи с операцией Организации Объединенных Наций;
or other activities in connection to human trafficking;
продажу или иные действия, связанные с торговлей людьми;
promotional activities in connection with the fiftieth anniversary of the United Nations;
пропагандистская деятельность в связи с пятидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций;
projects and other activities in connection with the Decade and to submit them, through the Sub-Commission on Prevention of Discrimination
проекты и другие мероприятия в связи с Десятилетием и представить их через Подкомиссию по предупреждению дискриминации
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to keep under review all activities in connection with the United Nations presence in Somalia, including the structure in support of AMISOM,
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю держать в поле зрения всю деятельность, связанную с присутствием Организации Объединенных Наций в Сомали,
Although there are allegations of such activities in connection with the volatile political situation in neighbouring Côte d'Ivoire
Хотя имеются заявления о такой деятельности в связи со взрывоопасной политической обстановкой в соседних Котд' Ивуаре
Результатов: 77, Время: 0.1189

Activities in connection на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский