ADDITIONAL REPORT - перевод на Русском

[ə'diʃənl ri'pɔːt]
[ə'diʃənl ri'pɔːt]
дополнительный доклад
supplementary report
additional report
further report
supplemental report
follow-up report
complementary report
дополнительный отчет
supplementary report
an additional report
supplemental report
дополнительного доклада
supplementary report
additional report
further report
supplemental report
follow-up report
complementary report
дополнительном докладе
supplementary report
additional report
further report
supplemental report
follow-up report
complementary report

Примеры использования Additional report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Seychelles Government had not sent the Committee an additional report on the implementation of the Convention in Seychelles.
направленные правительству Сейшельских Островов, оно не препроводило Комитету дополнительного доклада об осуществлении Конвенции на Сейшельских Островах.
No significant changes have been made to the educational system itself which was described in the second periodic report(E/1990/7/Add.1) and the additional report.
Сама система образования, которая описывалась во втором периодическом докладе( E/ 1990/ 7/ Add. 1) и дополнительном докладе, не претерпела скольлибо серьезных изменений.
of the Special Rapporteur, as well as an additional report E/CN.4/1998/63.
а также один дополнительный доклад E/ CN. 4/ 1998/ 63.
All the required information relating to exploration data was provided in an additional report submitted by COMRA on 15 April 2003.
Вся необходимая информация о данных разведки была указана в дополнительном отчете, представленном КОИОМРО 15 апреля 2003 года.
developing special additional report forms for salaries
разработка специальных форм дополнительных отчетов по зарплате и персоналу,
When a situation so warrants, the treaty bodies could request an additional report from a State party to address questions of implementation in a more flexible and focused manner.
В случае необходимости договорные органы могли бы обращаться к государству- участнику с просьбой о представлении дополнительного доклада, в котором вопросы осуществления рассматривались бы более гибко и конкретно.
There was therefore no need to request an additional report or to adopt any further resolutions on the topic.
Поэтому нет необходимости просить представления дополнительного доклада или принимать какие-либо дальнейшие резолюции по этой теме.
in its country report in 2004 and its additional report in 2005.
в своем страновом докладе в 2004 году и в дополнительном докладе в 2005 году.
of 18 April 2002, I have the honour to transmit herewith the additional report of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA.
Совета Безопасности от 18 апреля 2002 года имею честь настоящим препроводить дополнительный доклад Механизма наблюдения за санкциями в отношении УНИТА.
An additional report was submitted in late 2007 in response to both the Committee's concluding observations regarding the implementation of the Convention on the Rights of the Child(hereinafter,"the Convention") and the follow-up action recommended to the Government of Turkmenistan.
Дополнительный отчет по Заключительным замечаниям к Конвенции о правах ребенка и последующим действиям, рекомендованным Правительству Туркменистана, был представлен в конце 2007 года.
you should include these in an additional report which specifies the historic cost
вам следует включить их в дополнительный отчет с указанием первоначальной стоимости
comments that the Committee presented made an additional report necessary, which was therefore submitted in September 1990
комментариев возникла необходимость в подготовке дополнительного доклада, который и был представлен в сентябре 1990 года и рассмотрен 15 ноября
As an update to information provided in the 2006 additional report, Ireland is now a contracting party to the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road(ADR), done at Geneva on 30 September 1957.
В дополнение к информации, представленной в дополнительном докладе 2006 года, сообщаем, что сегодня Ирландия является договаривающейся стороной Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов( ДОПОГ), совершенного в Женеве 30 сентября 1957 года.
rather than requesting an additional report, the Committee could send a reminder to the Egyptian Government asking it to include replies to the questions raised by Amnesty International in its third periodic report..
Комитет мог бы, не запрашивая дополнительного доклада, направить правительству Египта напоминание, содержащее просьбу включить в его третий периодический доклад ответы на вопросы, поднятые" Международной амнистией.
either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2,
в последующем сообщении, либо в дополнительном докладе, представленном в соответствии с пунктом 2 правила 67 правил процедуры Комитета,
it would be asking the States parties to submit an additional report, which might delay the consideration of reports even further.
Комитет тем самым требует от государств- участников представления ему дополнительного доклада, что может еще больше затянуть процесс рассмотрения докладов..
as stated in the additional report.
о чем говорилось в дополнительном докладе.
subject to a review of the situation based on an additional report of the Committee established pursuant to resolution 864 1993.
истекающий 19 декабря 2002 года, в ожидании повторного рассмотрения ситуации на основе дополнительного доклада Комитета, учрежденного резолюцией 864 1993.
The basic texts before the Working Group of the Whole shall be the articles worked out by the Drafting Committee contained in its report, and in the additional report presented pursuant to paragraph 1 above.
Базовыми текстами, выносимыми на рассмотрение Рабочей группы полного состава, являются статьи, разработанные Редакционным комитетом и содержащиеся в его докладе и в дополнительном докладе, представленном во исполнение пункта 1 выше.
The Committee was therefore requested to defer consideration of cost estimates for the liquidation and focus its attention on the financing of the current mandate period, pending the submission of the additional report.
Поэтому к Комитету обращается просьба отложить рассмотрение сметы расходов на свертывание Миссии и до представления дополнительного доклада сосредоточить свое внимание на финансировании периода действия текущего мандата.
Результатов: 154, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский