ADEQUATE CARE - перевод на Русском

['ædikwət keər]
['ædikwət keər]
надлежащий уход
proper care
adequate care
appropriate care
care properly
proper treatment
suitable care
due care
adequately cared
адекватный уход
adequate care
необходимый уход
necessary care
adequate care
requisite care
required care
надлежащей помощи
appropriate assistance
adequate assistance
proper assistance
appropriate care
adequate support
adequate care
adequate aid
адекватной помощи
adequate assistance
adequate support
adequate care
adequate help
appropriate assistance
надлежащую заботу
proper care
adequate care
appropriate care
адекватное попечение
надлежащего ухода
proper care
adequate care
appropriate care
care properly
proper treatment
suitable care
due care
adequately cared
надлежащему уходу
proper care
adequate care
appropriate care
care properly
proper treatment
suitable care
due care
adequately cared
адекватного ухода
adequate care

Примеры использования Adequate care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
abuse have access to adequate care, counselling and assistance with recovery and reintegration services;
надругательств, доступ к надлежащему уходу, консультированию и содействию в получении услуг по реабилитации и реинтеграции;
implement a code of standards to ensure adequate care and the protection of children deprived of a family environment.
применять кодекс стандартов в целях обеспечения адекватного ухода за детьми, лишенными семейного окружения, и защиты этих детей.
The Committee also recommends that consideration be given to the establishment of a code of standards to ensure the adequate care and protection of children deprived of a family environment.
Комитет также рекомендует рассмотреть возможность разработки кодекса норм для обеспечения надлежащего ухода и защиты детей, лишенных семейного окружения.
abuse have access to adequate care, counselling and assistance with recovery and reintegration;
имели доступ к надлежащему уходу, консультированию и помощи при реабилитации и реинтеграции;
Facilitate the reunification of child victims with their families and provide adequate care, psychosocial support
Оказывать содействие в воссоединении пострадавших детей с их семьями и обеспечить программы надлежащего ухода, психосоциальной поддержки
The State party added that there were no grounds for assuming that the author would not have access to adequate care in China.
Государство- участник добавило, что нет оснований полагать, что автор сообщения не будет иметь доступа к надлежащему уходу в Китае.
called for assurances that child victims of violence would have access to adequate care.
призвали дать заверения в том, что дети- жертвы насилия будут обладать доступом к надлежащему уходу.
FMSI finally recommended to ensure that all child victims of armed conflict have access to adequate care, counselling and assistance with recovery
Наконец, ФММС рекомендовал обеспечить, чтобы все дети- жертвы вооруженного конфликта получили доступ к надлежащему уходу, консультативным услугам
abuse have access to adequate care, counselling and assistance with recovery and reintegration;
имели доступ к надлежащему уходу, консультативным услугам и помощи в вопросах реабилитации и реинтеграции в общество;
Bis Aware of the right of victims of armed conflict to adequate care and rehabilitation as well as their social
Bis. осознавая право жертв вооруженного конфликта на адекватную помощь и реабилитацию, а также на социальную
with little or no recourse to adequate care, treatment or support owing to the loss of a social support network.
не располагая практически никаким доступом к адекватному уходу, лечению или помощи ввиду утраты систем социальной поддержки.
based on various country reports, that adequate care is available in China for unaccompanied minors.
основываясь на различных страновых докладах, установило, что в Китае несовершеннолетние несопровождаемые лица обеспечиваются надлежащим уходом.
It was far more important for inmates to receive adequate care in the form of, for instance, personal officers and listeners.
Для заключенных гораздо важнее получать необходимую помощь, например, в форме индивидуальных контактов с сотрудниками тюремной администрации, которые могут выслушать их.
their need to work affects their ability and time to provide adequate care.
необходимость работать влияет на возможности женщин по обеспечению достаточного ухода и на имеющееся у них для этого время.
First Objective: Provide adequate care and maintenance assistance to Somali refugees in camps
Задача первая: оказание надлежащей помощи в попечении и обслуживании сомалийским беженцам в лагерях
It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment.
Государству- участнику рекомендуется разработать кодекс стандартов для обеспечения надлежащего ухода за детьми, лишенными семейного окружения, и защиты их прав.
Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care
Деятельность по предоставлению адекватной помощи должна включать периодическое изучение положения детей, находящихся на воспитании
Ms. Begum asked what provisions had been made to provide adequate care to orphans and whether there were any plans to legalize abortion or provide safe abortion facilities.
Г-жа Бегум спрашивает, какие меры принимаются для обеспечения надлежащего ухода за сиротами и планируется ли узаконить аборты или предоставить услуги по безопасному проведению абортов.
Children with disabilities in regions(marzes) do not have access to adequate care and services, especially early detection and rehabilitation services;
Дети с инвалидностью в областях( марзах) не имеют доступа к надлежащей медицинской помощи и услугам, в особенности к службам раннего выявления патологических состояний и реабилитации;
Meanwhile we try to give respect and to provide adequate care to its elderly parents,
Между тем мы стараемся отдавать должное уважение и обеспечить полноценный уход своим пожилым родителям,
Результатов: 143, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский