ADEQUATE GUIDANCE - перевод на Русском

['ædikwət 'gaidns]
['ædikwət 'gaidns]
надлежащие руководящие указания
appropriate guidance
adequate guidance
adequate guidelines
надлежащим руководством
adequate guidance
надлежащих ориентиров
adequate guidance
appropriate benchmarks
надлежащие рекомендации
appropriate recommendations
appropriate guidance
adequate recommendations
relevant recommendations
suitable recommendations
надлежащих руководящих указаний
appropriate guidelines
adequate guidance
appropriate guidance
адекватных рекомендаций

Примеры использования Adequate guidance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Noting the need for the Parties to have adequate guidance to enable them to submit nominations for critical-use exemptions for consideration at the 15th Meeting of the Parties in 2003.
Отмечая необходимость предоставления Сторонам надлежащих руководящих указаний, с тем чтобы они могли вынести на рассмотрение пятнадцатого Совещания Сторон в 2003 году заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.
ad hoc basis and there is no clear policy on its role or purpose, nor adequate guidance on its conduct.
ее роли или цели, ни надлежащего руководства по ее проведению.
As consistent standards and adequate guidance were critical to generating properly prepared forces, CANZ strongly supported
Что последовательные стандарты и адекватные руководящие указания имеют критически важное значение для мобилизации надлежащим образом подготовленных сил,
the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision-making, exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such.
присуждении контрактов, а также для обеспечения надлежащей ориентации в процессе принятия решений состояние крайней необходимости следует определить посредством составления перечня ситуаций, которые могут рассматриваться как таковые.
might not provide adequate guidance as to the exact meaning of the term.
возможно, не содержит достаточных указаний на четкое значение этого термина.
as well as adequate guidance from Member States.
а также соответствующие указания со стороны государств- членов.
oversight by the Partnerships Bureau to ensure adequate guidance and control of the Liaison Offices;
надзора со стороны Отдела по партнерствам для обеспечения надлежащего руководства и контроля отделений связи
institutional interest in developing adequate guidance and policies that should assist States,
институциональной заинтересованности в разработке адекватных рекомендаций и принципиальных подходов, которые помогли бы государствам,
planning instruments provide adequate guidance for implementing commitments on gender equality and the empowerment of women;
инструменты планирования обеспечивали надлежащее руководство для выполнения обязательств в отношении обеспечения равенства между мужчинами
which together with national and international legislation on corruption provide adequate guidance on how to tackle issues related to judicial corruption while respecting the independence of the judiciary and human rights.
нормами международного права о борьбе с коррупцией обеспечивают надлежащие ориентиры для борьбы с коррупцией в судебной системе при соблюдении независимости судей и прав человека.
48/141 of 20 December 1993 provide adequate guidance as to the distinct responsibility of the High Commissioner
48/ 141 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года служат адекватным руководством для разграничения круга ведения Верховного комиссара
It was further stated that the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce already provided adequate guidance for interpreting legal requirements such as"writing","signature" and"original"
Было отмечено далее, что Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле уже предоставляет адекватные ориентиры для толкования таких правовых требований,
support of regional authorities, the Committee is concerned that local authorities do not receive adequate guidance and supervision.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что местные органы власти не получают достаточных рекомендаций и не контролируются надлежащим образом.
lacks adequate guidance and capacity to discharge its responsibilities pertaining to asset management/ control and(c)
b не имеет надлежащих инструкций и потенциала для выполнения своих обязанностей, касающихся управления/ контроля за активами,
Lack of adequate guidance and supervision for families in which there are signs of neglect or abuse;
Отсутствием надлежащего руководства и надзора за семьями, в которых наблюдаются признаки отсутствия заботы и жестокого обращения;
Information provided will be clear and succinct, with adequate guidance to help users of the web site to interpret the information.
Информация будет подаваться в ясной и сжатой форме и будет сопровождаться надлежащими инструкциями, помогающими пользователям веб- сайта интерпретировать эту информацию.
They note a lack of adequate guidance and acknowledgement of their efforts,
Они отмечают отсутствие надлежащего руководства и признания их усилий
heads of mission with adequate guidance in that regard.
в том числе путем дачи надлежащих указаний на этот счет посредникам, переговорщикам и главам миссий.
reflected a change in policy direction needed to be taken with adequate guidance from Member States.
не носящие технического характера, а отражающие изменение стратегического курса, принимались на основе надлежащих руководящих указаний со стороны государств- членов.
The General Assembly recently emphasized the need to ensure effective monitoring and provision of adequate guidance by OHRM on the delegation of authority for human resources management.
Генеральная Ассамблея особо указала недавно на необходимость обеспечения эффективного контроля и надлежащей методической помощи со стороны УЛР в вопросах делегирования полномочий по управлению людскими ресурсами.
Результатов: 328, Время: 0.6372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский