ADEQUATE LEVELS - перевод на Русском

['ædikwət 'levlz]
['ædikwət 'levlz]
адекватного уровня
adequate level
adequate standard
надлежащий уровень
appropriate level
adequate standard
adequate level
proper level
good level
sufficient level
satisfactory level
достаточного уровня
sufficient level
adequate levels
adequate standard
reasonable level
satisfactory level
соответствующий уровень
appropriate level
adequate level
corresponding level
adequate standard
relevant level
corresponding rate
commensurate level
appropriate degree
suitable level
достаточным объемом
sufficient
adequate levels
адекватного объема
adequate level
надлежащего объема
adequate level
appropriate level
адекватные уровни
adequate levels
адекватных уровней
adequate levels
надлежащего уровня
appropriate level
adequate standard
adequate level
proper level
good level
sufficient level
satisfactory level
надлежащих уровней
appropriate level
adequate standard
adequate level
proper level
good level
sufficient level
satisfactory level
достаточный уровень
надлежащие уровни
appropriate level
adequate standard
adequate level
proper level
good level
sufficient level
satisfactory level

Примеры использования Adequate levels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His Government believed that adequate levels already existed,
Его правительство полагает, что адекватные уровни уже достигнуты,
sustaining adequate levels of productive investment
поддержания адекватных уровней продуктивных капиталовложений
South Africa has adopted a comprehensive strategy for countering terrorism and has set up adequate levels of cooperation, information-sharing
В Южной Африке принята всеобъемлющая стратегия борьбы с терроризмом и достигнут адекватный уровень сотрудничества, обмена информацией
Adequate levels of development finance are also critical; for the poorest
Крайне важное значение имеют также адекватные уровни финансирования развития;
With the continued declining trend in official development assistance, the ability of small island developing States to achieve adequate levels of sustainable development was severely constrained.
Сохранение тенденции снижения объема официальной помощи на цели развития приведет к резкому ограничению возможностей малых островных развивающихся государств добиться надлежащего уровня устойчивого развития.
private, in order to sustain adequate levels of productive investment.
частных-- в целях поддержания адекватных уровней капиталовложений в производство.
Hence, maintaining adequate levels of human resources to respond to that demand
Отсюда следует, что поддержание надлежащих уровней людских ресурсов с учетом этого спроса
Urban sustainability also requires adequate levels of participation by citizens, businesses
Для обеспечения устойчивого развития городов также требуется адекватный уровень участия граждан,
Predictable and adequate levels of funding shall be made available to Parties not included in Annex I;
Сторонам, не включенным в приложение I, следует обеспечить предсказуемые и адекватные уровни финансирования;
External and independent certification may assist containment laboratories in establishing and implementing adequate levels of biosafety and biosecurity.
Внешняя и независимая сертификация может помочь изолированным лабораториям в установлении и реализации адекватных уровней биобезопасности и биозащищенности.
Aware of the need to ensure adequate levels of funding to undertake the full scope of activities planned for 2006- 2007.
Сознавая необходимость обеспечения надлежащих уровней финансирования для проведения в полном объеме мероприятий, запланированных на 2006- 2007 годы.
Financial intermediaries showed adequate levels of solvency and high ratios of liquidity in both types of currency,
Финансовые посредники поддерживают достаточный уровень платежеспо- собности и высокую степень ликвидности
technology fields today will ensure adequate levels of representation from our youth in later years as they enter the workforce.
техники сегодня обеспечит в последующие годы адекватный уровень представленности молодежи по мере ее выхода на рынок рабочей силы.
Does current law provide that ensuring adequate levels of security is an overriding requirement for conducting nuclear-related activities?
Предусматривается ли в действующем законодательстве то, что обеспечение надлежащих уровней физической безопасности является важнейшим требованием для проведения связанной с ядерной областью деятельности?
is limiting the ability of developing countries to undertake countercyclical measures and to sustain adequate levels of public spending on infrastructure,
ограничивает способность развивающихся стран принимать антициклические меры и поддерживать достаточный уровень государственных расходов на инфраструктуру,
Not only must access to medical care be provided, but adequate levels of public assistance,
Зараженные вирусом, должны не только иметь доступ к медицинскому уходу, но им должен быть обеспечен и адекватный уровень общественной поддержки,
still remain at adequate levels.
будет оставаться на достаточном уровне.
Delegations across the Board agreed that adequate levels of core funding were crucial for the long-term financial sustainability of United Nations organizations.
Делегации, участвовавшие в работе Совета, согласились с мнением о том, что надлежащие уровни основного финансирования имеют решающее значение для обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости организаций системы Организации Объединенных Наций.
comprehensive strategy for combating terrorism and has set up adequate levels of cooperation, information-sharing
принята всеобъемлющая стратегия борьбы с терроризмом и достигнут адекватный уровень сотрудничества, обмена информацией
Even with the availability of the necessary infrastructure, the exploitation of IT to productive advantage depends on a number of other factors, including adequate levels of education and income
Даже при наличии необходимой инфраструктуры продуктивное применение информационной технологии зависит от ряда других факторов, включая достаточный уровень образования и доходов
Результатов: 153, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский