ADMINISTERING POWERS SHOULD - перевод на Русском

[əd'ministəriŋ 'paʊəz ʃʊd]
[əd'ministəriŋ 'paʊəz ʃʊd]
управляющие державы должны
administering powers should
administering powers must
administering powers were required
administering powers were obliged
управляющим державам следует
administering powers should
управляющим державам надлежит
the administering powers should
управляющими державами следует
the administering powers , should
управляющим державам необходимо

Примеры использования Administering powers should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The administering Powers should prevent any abuses that might result from the unchecked development of the Territories' natural resources.
В этой связи управляющие державы должны пресекать злоупотребления, которые могут иметь место в результате неконтролируемой эксплуатации природных ресурсов этих территорий.
He said it was felt that this was an opportunity which the administering Powers should seize.
По его словам, существует мнение, что управляющие державы должны непременно использовать эту возможность.
Other administering Powers should follow the example of the New Zealand authorities,
Другие управляющие державы должны последовать примеру властей Новой Зеландии,
Both France and other administering Powers should bear that in mind when submitting future reports.
Как Франция, так и другие управляющие державы должны помнить об этом, представляя в будущем свои доклады.
agreed that the Administering Powers should be urged to include information relating to the Non-Self-Governing Territories in their periodic reports.
соглашается с тем, что к управляющим державам следует обратиться с настоятельным призывом о включении в свои периодические доклады информации, касающейся несамоуправляющихся территорий.
Mr. Cousiño(Chile), noting New Zealand's positive attitude towards the issue of self-determination, said that other administering Powers should act in the same way.
Гн Коусино( Чили) отмечает позитивное отношение Новой Зеландии к решению вопроса о самоопределении и говорит, что другие державы должны действовать в этом направлении так же, как и Новая Зеландия.
with reference to the question of funding, that the administering Powers should make specific commitments with respect to the participation of representatives of Non-Self-Governing Territories in the work of various organs.
останавливаясь на вопросе финансирования, говорит, что управляющие державы должны дать конкретные обязательства в отношении участия представителей несамоуправляющихся территорий в работе различных органов.
His delegation supported the idea that the Special Committee and the administering Powers should seize the opportunity offered to them by shifts in the situation of certain Territories to draw up decolonization plans on a case-by-case basis, with participation by representatives of the Non-Self-Governing Territories.
Его делегация поддерживает мнение о том, что Специальному комитету и управляющим державам следует воспользоваться возможностями, которые открываются перед ними благодаря изменению ситуации в некоторых территориях, с тем чтобы выработать планы деколонизации для каждого конкретного случая с участием представителей несамоуправляющихся территорий.
Thus the administering Powers should continue to provide the Secretary-General with economic,
В связи с этим управляющие державы должны по-прежнему предоставлять Генеральному секретарю экономическую,
said that the administering Powers should cooperate more with the United Nations and the peoples of Non-Self-Governing Territories
говорит, что управляющие державы должны более широко сотрудничать с Организацией Объединенных Наций
The administering Powers should also provide better information to the population of the Non-Self-Governing Territories
Управляющим державам следует также лучше информировать население несамоуправляющихся территорий,
considering that the possibility of sending further visiting missions to those Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers should be kept under review.
вопрос о возможности направления последующих выездных миссий в эти территории в соответствующее время и в консультации с управляющими державами следует держать в поле зрения.
All administering Powers should continue their cooperation with the Special Committee,
Всем управляющим державам следует продолжать сотрудничать со Специальным комитетом,
considering that the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers should be kept under review.
вопрос о возможности направления последующих выездных миссий в эти территории в соответствующее время и в консультации с управляющими державами следует держать в поле зрения.
Administering Powers should implement measures aimed at conserving the natural resources,
Управляющим державам следует осуществлять меры, направленные на сохранение природных ресурсов,
The Administering Powers should be requested to include information on the Territories in their periodic reports
К управляющим державам следует обратиться с просьбой о включении информации о территориях в свои периодические доклады,
observed that the new approaches taken over the past two years by the Special Committee on decolonization to engage administering Powers should speed up the slow rate of decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories.
новые подходы, которых Специальный комитет по деколонизации стал придерживаться за последние два года для привлечения управляющих держав, должны ускорить медленные темпы деколонизации остающихся несамоуправляющихся территорий.
Administering Powers should take the necessary measures to promote the political, economic, social, cultural
Управляющим державам следует принять необходимые меры для содействия прогрессу народов несамоуправляющихся территорий в политической,
The administering Powers should respect and pay close attention to the views and the political will
Управляющим державам надлежит уважать мнения и политическую волю выборных органов управления территорий
17 remaining Non-Self-Governing Territories, the Special Committee should strengthen its ties with those Territories to advance the decolonization process and the administering Powers should cooperate more closely with the United Nations.
Специальному комитету следует активизировать свои связи с этими территориями в целях продвижения процесса деколонизации, а управляющим державам следует более тесным образом сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
Результатов: 71, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский