AFGHAN BORDER - перевод на Русском

['æfgæn 'bɔːdər]
['æfgæn 'bɔːdər]
афганской границы
afghan border
border with afghanistan
афганской пограничной
afghan border
границе с афганистаном
border with afghanistan
afghan border
афганской границе
afghan border
afghanistan border
афганскую границу
afghan border
границы с афганистаном
border with afghanistan
afghan border

Примеры использования Afghan border на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nineteen Afghan border police officers took a four-week-long course on patrolling
Девятнадцать сотрудников афганской погранслужбы приняли участие в четырехнедельном обучающем курсе по патрулированию
A number of clashes with Islamist groups occurred on the Afghan border in 2015-2016.
стычек с исламистскими формированиями, базирующимися на афганской территории.
Local residents in GBAO say Beijing has built a security installation in a corner of the province, near both the Afghan border and Xinjiang Province, China.
Местные жители ГБАО говорят, что Пекин построил объект безопасности в самом углу области, недалеко от афганской границы и провинции Синьцзян, Китай.
February 2006 After bombing a Pakistani village near the Afghan border, the Bush Administration has presented no excuses to Pakistan.
Администрация Буша не принесла извинений Пакистану после бомбардировки пакистанской деревни недалеко от границы с Афганистаном.
the Government is strengthening border control on key routes along the Afghan border, now controlled by the Tajik Border Guards,
ЮНОДК укрепляет пограничный контроль на основных маршрутах, проходящих вдоль афганской границы, которая отныне контролируется таджикскими пограничниками,
Five persons from Namangan were also reportedly arrested near the Afghan border after stating that they were going to Afghanistan to study at a college
Наряду с этим у афганской границы были арестованы пять человек из Намангана, заявившие, что они направлялись в Афганистан для обучения в одном из вузов и для совершения паломничества
Authorized manning for both Afghan uniformed police and Afghan Border Police patrolmen is full; recruiting has been
Личный состав в размере утвержденной численности Афганской регулярной полиции и Афганской пограничной полиции полностью укомплектован;
many thousands of internally displaced persons who had massed along the Afghan border were forced to flee from the Kurgan-Tyube region into Afghanistan during December 1992
тысячи перемещенных внутри страны лиц, которые сконцентрировались вдоль афганской границы, были вынуждены в декабре 1992 года и январе 1993 года бежать из
For the uniformed police, 40 per cent of units were rated"effective with advisers" or higher, while for the Afghan Border Police and the Afghan Civil Order Police, the rates were 53 per cent and 57 per cent, respectively.
Порядка 40 процентов подразделений регулярной полиции были признаны<< эффективными при наличии советников>>, тогда как для Афганской пограничной полиции и Афганской национальной полиции по охране правопорядка эта доля составила соответственно 53 процента и 57 процентов.
By the end of period under study USSR had stabilized the situation on the Afghan border, whereas Germany had gained the role of most privileged partner, providing the Afghan government with economical and financial aid, and expanding cultural and educational cooperation that
К исходу изучаемого периода СССР сумел стабилизировать ситуацию на границе с Афганистаном, тогда как Германия заняла место наиболее привилегированного партнера, оказывающего афганским властям финансово- экономическую поддержку
This newly authorized strength also includes 18,000 for the Afghan Border Police, 4,995 for the Afghanistan National Civil Order Police and 11,271 for the Afghan National Auxiliary Police A/61/799-S/2007/152, para. 27.
Это новое решение об увеличении штатной численности личного состава предусматривает увеличение на 18 000 численности личного состава Афганской пограничной полиции, на 4995 человек численности Национальных полицейских сил Афганистана по охране правопорядка и на 11 271 человека-- Афганской национальной вспомогательной полиции A/ 61/ 799- S/ 2007/ 152, пункт 27.
But the location of the drills, far from the Afghan border, in conjunction with China's increased presence in the country, suggests the drills
Тем не менее, место проведения учений- довольно далеко от афганской границы- в сочетании с растущим присутствием Китая в стране,
Should the situation on the Afghan border derail and Ashgabat be forced to seek assistance from abroad,
Если ситуация на афганской границе дойдет до крайности и Ашхабад вынужден будет обратиться к внешней помощи,
Chinese, Pakistani, and US officials confirmed that Mahsum was shot dead in an early-morning raid on a suspected al-Qaeda training camp by the Pakistan Army in South Waziristan, near the Afghan border, on October 2, 2003.
Китайские, пакистанские и американские официальные представители утверждают, что Махсум был убит пакистанскими войсками около афганской границы во время утренней атаки на предполагаемый тренировочный лагерь Аль-Каиды в Южном Вазиристане 2 октября 2003 года.
The Ministry of the Interior accelerated the basic police-training programme and set the goal of having a fully trained Afghan National Police and Afghan Border Police with a combined force of 62,000 police officers deployed nationwide by the end of 2010.
Министерство внутренних дел ускорило темпы осуществления программы базовой подготовки сотрудников полиции и поставило цель обеспечить к концу 2010 года развертывание в масштабах всей страны прошедших полную подготовку контингентов Афганской национальной полиции и Афганской пограничной полиции общей численностью 62 000 человек.
It is alleged that Russian troops are patrolling the Tajik Afghan border which forms the southern boundary of the Commonwealth of Independent States(CIS),
Таджикско- афганскую границу охраняют русские войска, по-видимому, потому, что речь идет о южной границе Содружества Независимых Государств( СНГ)
borders, and">we're not just here to talk about the situation on the Afghan border.
мы готовы оказать помощь на обеих этих границах, и речь идет не только о ситуации на афганской границе.
The meetings between Turkmen officials and the militia commanders occurred immediately after media June 8 reported the deaths of 27 Turkmen conscripts along the Afghan border, Orazdurdyyev said,
Встречи туркменских чиновников и командиров ополчения произошли сразу же после того, как СМИ 8 июня сообщили о смерти 27 туркменских призывников вдоль афганской границы, говорит Ораздурдыев,
particularly for Afghan National Civil Order Police and Afghan Border Police.
прежде всего в Афганских национальных полицейских силах по охране правопорядка и Афганской пограничной полиции.
then to Turkmenbashi on the Caspian Sea, while a second runs north-westward from the Afghan border through Turkmenabat, along the Uzbek border to Dashhowuz.
другое шоссе проходит в северо-западном направлении от границы с Афганистаном через Туркменабат, а затем вдоль узбекской границы до населенного пункта Дашховуз.
Результатов: 76, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский