ГРАНИЦЫ - перевод на Английском

border
пограничный
границы
приграничных
граничат
boundaries
граница
грань
предел
пограничных
краевые
разграничения
limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
frontiers
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
lines
строка
линейка
прямой
грань
соответствии
линии
черты
очереди
отраслевых
линейных
edge
ребро
эдж
преимущество
острие
эджа
эджем
лезвие
краю
кромки
грани
borders
пограничный
границы
приграничных
граничат
boundary
граница
грань
предел
пограничных
краевые
разграничения
frontier
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
line
строка
линейка
прямой
грань
соответствии
линии
черты
очереди
отраслевых
линейных
edges
ребро
эдж
преимущество
острие
эджа
эджем
лезвие
краю
кромки
грани
bordering
пограничный
границы
приграничных
граничат

Примеры использования Границы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Археологические границы сходятся с границами лингвистическими.
Archaeological frontiers coincide with linguistic frontiers..
Количественные и качественные границы применения кредита- 1BiTv. com.
Quantitative and qualitative limits of loan application- 1BiTv. com.
Проверить все особенности и границы по GPS, если возможно.
Verify all features and boundaries by GPS if possible.
потому что у меня есть границы.
Tess,'cause I do have edge.
По умолчанию у фрагмента нет границы или фона.
By default, the fragment has no border or background.
Географические границы оценок.
Geographic boundary of the assessment.
Россия-- Территория и границы-- 2- я пол.
Russia- Territory and borders- 2nd floor.
Еще есть границы, которые мы проводим, чтобы защитить себя.
Then there are the lines we draw to protect ourselves.
Озеро Домбе до границы с внутренними морскими водами.
Lake Dąbie to the frontier with internal sea waters.
Набеги варваров на границы ускорили процессы внутреннего распада.
Barbarian pressure on the frontiers hastened internal dissolution.
Руководства по эксплуатации имеют свои границы.
Operating instructions have their limits.
Дом отца совсем недалеко от границы сообщества.
My father's house is quite near on the edge of the community.
Категория/ Подкатегория Аспекты Границы аспекта.
Category/ Subcategory Aspects Aspect boundaries.
Расположен недалеко от границы со Словенией.
Located near the border with Slovenia.
Географические границы оценки.
Geographic boundary of the assessment.
Россия-- Границы и территория-- История-- Мультимедийные издания.
Russia- Borders and territory- History- Multimedia publications.
Внешние границы континентального шельфа.
Outer limit of the continental shelf.
Не было границы, где заканчивался он
There were no lines where he stopped
Границы свободы.
Frontiers of Freedom.
Визуальная антропология: границы и перспективы.
Visual anthropology: boundaries and perspectives.
Результатов: 23649, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский