FRONTIERS - перевод на Русском

['frʌntiəz]
['frʌntiəz]
границ
borders
boundaries
frontiers
limits
edges
рубежи
frontiers
milestones
frontiers
условий
conditions
environment
terms
circumstances
modalities
context
conditionalities
границы
border
boundaries
limits
frontiers
lines
edge
границах
borders
boundaries
limits
frontiers
edges
границами
borders
boundaries
frontiers
limits
edges
рубежей
frontiers
milestones
abroad
рубежам
frontiers
рубежах
frontiers

Примеры использования Frontiers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exploring new frontiers in Transport& Logistics.
Изучение новых рубежей в транспортно- логистической отрасли.
Title(eng.): Frontiers of midwifery care:
Заглавие( русс.): Границы акушерской помощи:
It will assure tranquillity on our western frontiers.
Это обеспечит спокойствие на наших западных границах.
the former boundaries became frontiers protected by international law.
бывшие границы становятся границами, защищаемыми международным правом.
Every crisis that we address reaches beyond our national frontiers.
Каждая кризисная ситуация, которую мы пытаемся преодолеть, выходит за пределы наших национальных границ.
His first book, After Auschwitz, explored radical theological frontiers in Jewish thought.
Его первая книга После Освенцима взяла радикально- новые теологические рубежи в иудейской мысли.
On August 25, 2011, Ironhide Studios announced a sequel to Kingdom Rush entitled Kingdom Rush Frontiers.
Ironhide Game Studio 25 августа 2011 года анонсировала продолжение игры Kingdom Rush под названием Kingdom Rush Frontiers.
Years of«New Frontiers" Valeriy Pysarenko.
Лет" Новым Рубежам" Валерия Писаренко.
Archaeological frontiers coincide with linguistic frontiers..
Археологические границы сходятся с границами лингвистическими.
Cooperation with Russia has always been a priority of Akvaplan-niva and Arctic Frontiers.
Сотрудничество с Россией всегда было одним из приоритетов« Акваплан- нива» и« Арктических рубежей».
Noting that control measures are applied at frontiers by State control services.
Отмечая, что контроль осуществляется на границах государственными службами контроля.
Latin American has shifted further away from the frontiers of science and innovation.
Латинская Америка еще более отдалилась от границ науки и инноваций.
it spawned an expansion, EverQuest Online Adventures Frontiers.
породила дополнение EverQuest Online Adventures Frontiers.
at least difficult frontiers.
по крайней мере, труднодоступные рубежи.
Barbarian pressure on the frontiers hastened internal dissolution.
Набеги варваров на границы ускорили процессы внутреннего распада.
The theme was"Towards new frontiers against natural disasters.
Тема Конференции была следующей:" К новым рубежам в борьбе со стихийными бедствиями.
Form your own communities on the frontiers of your crumbling world.
Создавайте свои собственные сообщества на границах вашего разваливающегося мира.
NASA- New Frontiers Program.
План НАСА по программе New Frontiers англ.
Experience shows that terrorism knows no frontiers.
Опыт свидетельствует о том, что терроризм не ведает границ.
Arctic Frontiers.
Арктические рубежи.
Результатов: 878, Время: 0.0987

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский