GRENZEN in English translation

border
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
limit
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
boundary
grenze
begrenzung
abgrenzung
grenzlinie
grundstücksrand
grenzfläche
grenzbereich
grenzschicht
line
linie
zeile
einklang
leitung
reihe
übereinstimmung
grenze
strecke
säumen
schlange
frontier
grenze
grenzland
grenzgebiet
grenzbereich
grenzregion
grenzgänger
limitation
einschränkung
beschränkung
begrenzung
limitierung
verjährung
beschränkt
begrenztheit
limit
eingrenzung
befristung
borders
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
limits
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
boundaries
grenze
begrenzung
abgrenzung
grenzlinie
grundstücksrand
grenzfläche
grenzbereich
grenzschicht
limitations
einschränkung
beschränkung
begrenzung
limitierung
verjährung
beschränkt
begrenztheit
limit
eingrenzung
befristung
frontiers
grenze
grenzland
grenzgebiet
grenzbereich
grenzregion
grenzgänger
lines
linie
zeile
einklang
leitung
reihe
übereinstimmung
grenze
strecke
säumen
schlange
bordering
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
limited
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung

Examples of using Grenzen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Einige Studien grenzen ans Absurde.
Some studies even border on the absurd.
Sie/Sie würden nicht grenzen.
They will not have lain with.
Ihr werdet nicht grenzen.
You are not lying with.
Tragödie ohne grenzen" sep 2007.
Tragedy without borders" sep 2007.
Video:"tragödie ohne grenzen.
Video:"tragedy without borders.
Dass mieze grenzen auf es schneller.
That babe bounds on it faster.
Ich halte grenzen sogar für notwendig.
I think that borders are indeed necessary for our world.
Wie viele Länder grenzen an Deutschland?
How many countries are bordering on Germany?
Die neuen grenzen der balanced scorecard.
The new frontiers of the balanced scorecard.
egovernment ohne grenzen.
egovernment without borderS.
Grenzen Sie Ihre Trefferzahl ein durch.
Narrow your results by.
Weitere 2,7 Hektar grenzen an Schutzgebiete an.
A further 2.7 hectares are adjacent to conservation areas.
An welche Länder grenzen die USA?
To which countries do the US borders?
Windschutz und Alterung grenzen an den Weg.
Wind protection and aging are adjacent to the path.
Sie grenzen den äußeren Gehörgang ab 17.
They delimit the external auditory canal 17.
Grenzen Sie Ihre Suchergebnisse ein 59 Produkte.
Narrow your search results 59 products.
Wir grenzen uns vom klassischen Werbebegriff ab.
We disassociate ourselves from classical definitions of advertising.
Teile des südlichen Thüringer Waldes grenzen ans Frankenland.
Parts of the southern Thuringian Forest border on Franconia.
Die Chandgana -Konzessionen grenzen an die Tugalgatai -Konzessionen.
The Chandgana Licenses are contiguous to the Tugalgatai Licenses.
Sie grenzen südlich an Goethes Wohnhaus am Frauenplan.
They border on the south of Goethe's House at the Frauenplan.
Results: 66615, Time: 0.1582

Top dictionary queries

German - English