ГРАНИЦЫ - перевод на Немецком

Grenzen
границы
предел
рубеже
черты
лимита
Umrandung
границы
обрамление
рамкой
Rand
рэнд
грань
краю
границу
полях
периферии
части
кромка
ранд
окраине
Begrenzungen
ограничения
предела
границей
лимит
Grenzverlauf
границы
Grenze
границы
предел
рубеже
черты
лимита
Umrandungen
границы
обрамление
рамкой
Ränder
рэнд
грань
краю
границу
полях
периферии
части
кромка
ранд
окраине

Примеры использования Границы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Здесь указывается, следует ли печатать границы отдельных ячеек в виде сетки.
Druckt die Ränder der einzelnen Zellen als Gitter aus.
Границы бонапартизма.
Die Grenzen des Bonapartismus.
Формат-( имя объекта)-“ Границы.
Format-(Objektname)& ndash; Umrandung.
Границы выделенного блока.
Umrandungen bei einem markierten Block.
Мы должны защитить наши границы от пришельцев.
Wir müssen unsere Grenze gegen alles Außerirdische schützen.
Для достижения наилучших результатов применяйте этот эффект, только когда видны все четыре границы.
Am besten wirkt dieser Effekt, wenn alle vier Ränder sichtbar sind.
Хаусу нужны границы.
House braucht Grenzen.
Без границы.
Alles ohne Umrandung.
Границы, см. также рамки.
Umrandungen, siehe auch Rahmen.
Это возле границы.
Es ist in der Nähe der Grenze.
У этой опухоли отличные границы.
Sein Tumor hat herrliche Ränder.
И мы должны защищать наши границы отовсюду.
Und wir müssen unsere Grenzen zu allen Seiten verteidigen.
Цвет границы.
Farbe der Umrandung.
Например, можно назначить границы стилям страницы,
Beispielsweise können Sie Umrandungen zu Seitenvorlagen, Rahmen
Он был ключевой фигурой в нашей организации к северу от границы.
Er war eine Schlüsselperson unserer Organisation nördlich der Grenze.
Но ты должен уважать мои границы.
Aber du wirst meine Grenzen respektieren müssen.
Удалить все границы у выделенных ячеек.
Alle Umrandungen im ausgewählten Bereich entfernen.
Пять часов до границы, парень.
Fünf Stunden bis zur Grenze, Kumpel.
Я уважаю границы.
Ich respektiere Grenzen.
Лысого старика к югу от границы.
Den alten Glatzkopf, südlich der Grenze.
Результатов: 1252, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий